Translation of "Stille" in Dutch

0.003 sec.

Examples of using "Stille" in a sentence and their dutch translations:

Es herrschte Stille.

- Er was stilte.
- Het was stil.

- Ein Schrei brach die Stille.
- Ein Schrei durchbrach die Stille.

Een schreeuw doorbrak de stilte.

Der Klang der Stille.

Het geluid van stilte.

Stille Wasser sind tief.

Stille wateren hebben diepe gronden.

Stille ist ein Ereignis.

Stilte is een gebeurtenis.

Ich stille mein Baby.

Ik geef mijn baby borstvoeding.

Hast du Angst vor Stille?

Ben je bang van de stilte?

Ein Schrei durchbrach die Stille.

Een schreeuw doorbrak de stilte.

Aber Stille ist eine seltene Ware heute

Maar stilte is tegenwoordig een vrij zeldzaam goed

Und, um von der Stille zu profitieren.

en meer te profiteren van het geluid van de stilte.

Der geheime und stille Austausch mit mir selbst.

Deze geheime, stille correspondentie met mezelf.

- Der Stille Ozean bildet die östliche Grenze der Russischen Föderation.
- Der Stille Ozean bildet die Ostgrenze der Russischen Föderation.

De Stille Oceaan vormt de oostelijke grens van de Russische Federatie.

Der Stille Ozean bildet die Ostgrenze der Russischen Föderation.

De Stille Oceaan vormt de oostelijke grens van de Russische Federatie.

- Ich gebe meinem Baby die Brust.
- Ich stille mein Baby.

Ik geef mijn baby borstvoeding.

Der Stille Ozean bildet die östliche Grenze der Russischen Föderation.

De Stille Oceaan vormt de oostelijke grens van de Russische Federatie.

Doch in der Stille unserer Wohnung, fernab von den Blicken meiner Lehrerin,

Maar in de stilte van mijn eigen huis, waar de lerares me niet kon zien,

- Das ist die Stille vor dem Sturm.
- Das ist die Ruhe vor dem Sturm.

Dat is de stilte voor de storm.

Vier meiner Lieblingsweihnachtslieder sind „Stille Nacht“, „Joy to the World“, „The First Noel“ und „Away in the Manger“.

Vier van mijn favoriete kerstliederen zijn "Silent Night", "Joy to the World", "The First Noel" en "Away in the Manger".

Wie der stille See seinen dunklen Grund in der tiefen Quelle hat, so hat die Liebe eines Menschen ihren rätselhaften Grund in Gottes Licht.

- Zoals het stille meer zijn oorsprong diepverborgen in het bronwater heeft, zo heeft de menselijke liefde haar geheimzinnige oorsprong in Gods licht.
- Zoals de diepverborgen bron het stille meer zijn donkere grond geeft, zo geeft Gods licht de liefde van een mens een mysterieuze grond.