Translation of "Tief" in Dutch

0.017 sec.

Examples of using "Tief" in a sentence and their dutch translations:

Wie tief?

Hoe diep?

Tief durchatmen!

Haal diep adem!

- Atme tief durch.
- Atmen Sie tief ein.

- Haal diep adem.
- Adem diep in.

- Er schläft tief.
- Er schläft tief und fest.

Hij slaapt diep.

Atmet tief ein

Haal diep adem

Er seufzte tief.

Hij zuchtte diep.

- Das Meer ist sehr tief.
- Die See ist sehr tief.

De zee is heel diep.

Stille Wasser sind tief.

Stille wateren hebben diepe gronden.

Ist der See tief?

Is het meer diep?

Dieser See ist tief.

Dit meer is diep.

Atmen wir tief ein.

en haal diep adem.

- Der Teich ist 3 Meter tief.
- Der Teich ist drei Meter tief.

- Deze vijver is drie meter diep.
- Die vijver is drie meter diep.

Waren tief unter der Erde,

was dat er diep onder de grond,

Tom schlief tief und fest.

- Tom sliep diep.
- Tom was diep in slaap.

Er schlief tief und fest.

Hij heeft goed geslapen.

Der See ist sehr tief.

Het meer is heel diep.

Wie tief ist der See?

Hoe diep is het meer?

Wie tief ist dieser See?

Hoe diep is dat meer?

Dieser Fluss ist sehr tief.

Deze rivier is erg diep.

- Die Lenkstange deines Fahrrads sitzt zu tief.
- Der Lenker deines Fahrrads sitzt zu tief.

De stuurstang van je fiets staat te laag.

Der Teich ist drei Meter tief.

Die vijver is drie meter diep.

Seine Musik hat mich tief beeindruckt.

Zijn muziek maakte grote indruk op me.

Wie tief ist der Biwa-See?

Hoe diep is het Biwameer?

Der Mississippi ist tief und breit.

De Mississippi is een diepe en brede rivier.

Dieser Teich ist drei Meter tief.

Deze vijver is drie meter diep.

Das Wasser ist klar und tief.

Het water is helder en diep.

Dieser Fluss ist nicht sehr tief.

Deze rivier is niet erg diep.

Seine Worte haben uns tief bewegt.

Zijn woorden hebben ons diep geraakt.

Dieser Dorn ist sehr tief eingedrungen.

Deze doorn is diep binnengedrongen.

Der Fluss ist tief an dieser Stelle.

De rivier is hier diep.

Fremder Schmerz trifft mich tief ins Herz.

Een vreemde pijn treft mij diep in het hart.

Der Sprung hat geklappt, es war tief genug.

De sprong ging goed, het was diep genoeg.

...sind sie gezwungen... ...bis tief nachts zu jagen.

...zijn ze gedwongen... ...om 's nachts te jagen.

Tief in den Schatten. DIE ERDE BEI NACHT

...diep in de schaduwen.

Ich weiß nicht, wie tief der See ist.

Ik weet niet hoe diep het meer is.

Aber irgendetwas tief unter der Erde filterte es heraus.

maar dat iets diep onder de grond het eruit haalde.

Das ist eine kleine Inselgruppe tief im kalten Beringmeer

Dat is een kleine groep eilanden ver in de koude Beringzee,

Die tief stehende Sonne zeigt die Silhouette der Seebären.

Maar de lage zon onthult de silhouetten van de robben.

Dass ich sie tief in meinem Innern für göttlich halte.

...dat ik die goddelijk vind.

John hat die Angewohnheit bis tief in die Nacht wachzubleiben.

John heeft de gewoonte tot laat in de nacht wakker te blijven.

Der Fluss ist tief genug, um darin schwimmen zu können.

De rivier is diep genoeg om in te zwemmen.

Gott sei Dank gelang es ihm, tief in den Spalt einzudringen.

Gelukkig zat ze diep in die spleet.

Er atmete tief durch, bevor er das Büro seines Vorgesetzten betrat.

Hij haalde diep adem voordat hij het kantoor van zijn chef binnenging.

Der Brunnen war so tief, dass man keinen Grund sehen konnte.

De put was zo diep dat men de bodem niet kon zien.

Da ich tief geschlafen habe, geht es mir wieder sehr gut.

Daar ik diep geslapen heb, ben ik opnieuw goed.

Das Wasser ist eiskalt! Der Sprung hat geklappt, es war tief genug.

Dat water is steenkoud. De sprong ging goed, het was diep genoeg.

Ein Teil der Hitze strahlt nach unten tief in den Ozean ab

Een deel van de warmte straalt naar onder, diep de oceaan in,

- Tom schlief tief und fest ein.
- Tom sank in einen tiefen Schlaf.

Tom viel in een diepe slaap.

Ja, das Wasser sieht tief genug aus, aber man kann nie 100% sicher sein.

Het water ziet er diep genoeg uit... ...maar je kunt nooit zeker zijn.

Ja, das Wasser sieht tief genug aus, aber man kann niemals 100% sicher sein.

Het lijkt diep genoeg... ...maar je kunt nooit zeker zijn.

Die Haie nutzen das künstliche Licht, um bis tief in die Nacht zu jagen.

Door gebruik te maken van kunstlicht... ...kunnen de haaien hier tot diep in de nacht jagen.

Fliegt hoch die Kuh und tief das Rind, dann ist das wohl ein Wirbelwind.

Vliegt hoog de koe en laag het kind, dan is dat wel een wervelwind.

Ich kann nicht einmal sehen, wie tief es ist. Solche Gefahren lauern in diesen Tunneln,

Ik kan niet zien hoe diep het is. Dat is het gevaarlijke aan deze tunnels.

Ich habe das Lied zu tief angestimmt. Ich fange noch einmal zwei Noten höher an.

Ik heb het liedje te laag gespeeld. Ik begin opnieuw twee noten hoger.

- Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
- Wer anderen eine Grube gräbt, wird tief fallen.

Wie een put graaft voor een ander, valt er zelf in.

- John ist gewohnt bis Mitternacht aufzubleiben.
- John hat die Angewohnheit bis tief in die Nacht wachzubleiben.

John heeft de gewoonte om tot middernacht op te blijven.

Sie drangen tief in Russland und das Mittelmeer ein und wagten sogar, das anzugreifen, was sie Miklagard nannten, die

Ze zwierven diep Rusland en de Middellandse Zee in en durfden zelfs aan te vallen wat ze Miklagard noemden,

- Ich stecke in der Tinte.
- Ich sitze in der Patsche.
- Ich sitze ganz schön in der Patsche.
- Ich stecke bis zum Hals in Schwierigkeiten.
- Ich stecke tief in der Tinte.

Ik zit in de puree.

Die Vorstellung, ein System oder eine Technik zu finden, die einen von seinem Leid oder seinem Unglück befreien möge, hat noch zu keiner Zeit funktioniert. Alle Menschen, die es wirklich geschafft haben, sind dazu tief in das hinabgestiegen, was man als ihren innersten Kern oder ihr wahres Selbst bezeichnen könnte. Nur die Entzündung des inneren Lichtes kann die Schatten wahrhaft vertreiben.

Het idee dat je een systeem of techniek kunt vinden die iemand van zijn ellende of ongeluk zou verlossen, heeft nooit gewerkt. Alle mensen die het echt gemaakt hebben, gingen diep in op wat je hun diepste kern of ware zelf zou kunnen noemen. Alleen de ontvlamming van het innerlijke licht kan de schaduwen echt verdrijven.