Translation of "Fehlen" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Fehlen" in a sentence and their dutch translations:

Die Dateien fehlen.

De bestanden zijn weg.

Meine Socken fehlen.

Mijn sokken ontbreken.

Mir fehlen die Worte.

Ik heb er geen woorden voor.

Morgen werde ich fehlen.

- Morgen ben ik er niet.
- Morgen zal ik afwezig zijn.

Du wirst mir fehlen.

Ik zal je missen.

- Diesem Buch fehlen zwei Seiten.
- In diesem Buch fehlen zwei Seiten.

Er ontbreken twee bladzijdes uit dit boek.

Ihr werdet uns schrecklich fehlen.

We zullen je heel erg missen.

Es fehlen noch drei Personen.

Er ontbreken nog drie personen.

Diesem Buch fehlen zwei Seiten.

Er ontbreken twee bladzijdes uit dit boek.

Du wirst mir fehlen, Tom.

Ik ga je missen, Tom.

Tom fehlen ein paar Zähne.

Tom mist een paar tanden.

Du wirst mir auch fehlen.

Ik zal jou ook missen.

Nicht am Fehlen von Wundern, sondern am Fehlen von Verwunderung wird die Welt zugrunde gehen.

Niet door gebrek aan mirakels, maar door gebrek aan verwondering zal de wereld ten onder gaan.

- Ich vermisse deine Witze.
- Ich vermisse eure Witze.
- Ich vermisse Ihre Witze.
- Mir fehlen deine Witze.
- Mir fehlen eure Witze.
- Mir fehlen Ihre Witze.

Ik mis je grapjes.

Der Service ist langsam, weil ihnen Angestellte fehlen.

De bediening is traag, want er is te weinig personeel.

- Du wirst mir fehlen.
- Ich werde dich vermissen.

Ik zal je missen.

Bei einer Hochzeit ohne Prügelei würde etwas fehlen.

- Een bruiloft is niet compleet zonder een gevecht.
- Zonder een gevecht is een bruiloft niet compleet.

- Ich finde keine Worte.
- Mir fehlen die Worte.

Ik heb er geen woorden voor.

- Meine Socken sind nicht hier.
- Meine Socken fehlen.

Mijn sokken ontbreken.

- Wenn du gehst, werde ich dich sehr vermissen.
- Ihr werdet mir sehr fehlen, wenn ihr geht.
- Wenn du gehst, wirst du mir sehr fehlen.
- Wenn Sie gehen, werden Sie mir sehr fehlen.
- Wenn ihr geht, werdet ihr mir sehr fehlen.

Als je weggaat, zal ik je heel erg missen.

- Wenn du gehst, werde ich dich sehr vermissen.
- Wenn du gehst, wirst du mir sehr fehlen.
- Wenn Sie gehen, werden Sie mir sehr fehlen.
- Wenn ihr geht, werdet ihr mir sehr fehlen.

Als je weggaat, zal ik je heel erg missen.

Das Fehlen einer europäischen Öffentlichkeit wird immer stärker spürbar.

Het ontbreken van een Europese publieke sfeer is steeds meer voelbaar.

Mir fehlen die Worte, um meine Emotionen zu beschreiben.

Ik heb geen woorden om mijn gevoelens te beschrijven.

Mir fehlen noch etwa 100 Meter. Das schaffe ich nie.

Nog honderd meter. Dat red ik nooit.

- Ich werde dich sehr vermissen.
- Du wirst mir sehr fehlen.

Ik zal je erg missen.

- Du wirst mir fehlen, Tom.
- Ich werde dich vermissen, Tom.

Ik ga je missen, Tom.

Sie werden Ihren Freunden fehlen, wenn Sie nicht mehr da sind.

Uw vrienden zullen u missen wanneer u weg bent.

- Ich finde keine Worte.
- Mir fehlen die Worte.
- Ich bin sprachlos.

Ik heb er geen woorden voor.

- Du fehlst mir sehr.
- Sie fehlen mir sehr.
- Ich vermisse dich sehr.

- Ik mis je verschrikkelijk.
- Ik mis je enorm.
- Ik mis je ontzettend.
- Ik mis je heel erg.

- Wenn du gehst, wirst du mir fehlen.
- Ich werde dich vermissen, wenn du gehst.

Ik zal je missen wanneer je weg bent.

Die Frau zählte sorgfältig das Geld, und sagte dann: "Aber da fehlen noch die 0,99."

Zorgvuldig telde de vrouw het geld, en zei toen: "Maar de 99 kopeke ontbreekt nog."

- Ich werde euch sehr vermissen, wenn ihr geht.
- Wenn du gehst, wirst du mir fehlen.

Ik zal je missen wanneer je weg bent.

- Ich finde keine Worte.
- Mir fehlen die Worte.
- Ich bin sprachlos.
- Ich bin einfach sprachlos.

Ik ben sprakeloos.

- Ich finde keine Worte.
- Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
- Mir fehlen die Worte.
- Ich bin sprachlos.

- Ik heb er geen woorden voor.
- Woorden schieten me tekort.

- Du fehlst uns sehr.
- Wir vermissen dich sehr.
- Ihr fehlt uns sehr.
- Sie fehlen uns sehr.
- Wir vermissen euch sehr.
- Wir vermissen Sie sehr.

We missen je heel erg.