Translation of "Geräusch" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Geräusch" in a sentence and their portuguese translations:

- Wir vernahmen ein Geräusch.
- Wir hörten ein Geräusch.

Ouvimos um barulho.

Tom hörte ein Geräusch.

- Tom ouviu um barulho.
- Tom escutou um barulho.

Ich hörte ein Geräusch.

- Eu ouvi um barulho.
- Escutei um barulho.

Er hörte ein Geräusch.

- Ele ouviu um barulho.
- Ele ouviu um ruído.

Maria hörte ein Geräusch.

Maria escutou um barulho.

Schon wieder dieses Geräusch.

Houve aquele barulho novamente.

Woher kommt dieses Geräusch?

- De onde está vindo esse som?
- De onde vem esse som?

- Ich hörte ein merkwürdiges Geräusch.
- Ich habe ein merkwürdiges Geräusch gehört.

Eu ouvi um barulho estranho.

- Das Geräusch hat mich geweckt.
- Durch dieses Geräusch bin ich aufgewacht.
- Durch dieses Geräusch bin ich wach geworden.

- Aquele barulho me acordou.
- Aquele barulho me despertou.

Ich hörte ein ungewöhnliches Geräusch.

Ouvi um barulho estranho.

Hast du das Geräusch gehört?

Você ouviu esse barulho?

Da ist wieder dieses Geräusch!

Houve aquele barulho novamente.

Musik ist Geräusch, das denkt.

- Música é ruído que pensa.
- Música é som que pensa.

Er wurde von dem Geräusch aufgeweckt.

Ele foi acordado pelo barulho.

Diese Trommel gibt ein seltsames Geräusch.

Esse tambor emite um som estranho.

Ich habe ein seltsames Geräusch gehört.

Ouvi um barulho estranho.

Was ist das für ein Geräusch?

Que barulho é este?

Tom lauschte dem Geräusch der Wellen.

Tom ouviu o som das ondas.

Ah, dieses tolle Geräusch... ...von bratendem Essen!

O belo som de comida a ser preparada!

Was ist das für ein Geräusch? Fledermäuse!

Que som é este? São morcegos!

Der Wind ist lauter als jedes Geräusch.

O vento abafa todos os ruídos.

Die Katze erschrak durch das unvertraute Geräusch.

O gato estava assustado por causa de um som estranho.

Ich habe hinter mir ein Geräusch gehört.

Ouvi um barulho atrás de mim.

Er hörte ein Geräusch aus der Küche.

Ele ouviu um barulho na cozinha.

Das Geräusch habe ich noch nie gehört.

- Eu nunca escutei esse barulho antes.
- Nunca escutei esse barulho antes.

Dieses Geräusch lenkte mich vom Lesen ab.

Este barulho distraiu-me da leitura.

Im Schlafzimmer war ein Geräusch zu hören.

Ouviu-se um som no dormitório.

Mach bitte nicht so ein lautes Geräusch.

Por favor, não faça tanto barulho.

Ich kann dieses Geräusch noch immer hören.

- Ainda consigo ouvir esse barulho.
- Eu ainda consigo ouvir esse barulho.
- Ainda posso ouvir esse barulho.
- Eu ainda consigo escutar esse barulho.
- Eu ainda posso escutar esse barulho.
- Ainda posso escutar esse barulho.

Iss deine Suppe, ohne ein Geräusch zu machen.

- Tome sua sopa sem fazer barulho.
- Tome tua sopa sem fazer barulho.

Es gab so ein großes Geräusch von dieser Explosion

Houve um barulho tão grande dessa explosão

Ich mag das Geräusch des Regens auf dem Dach.

- Eu gosto do som da chuva sobre o telhado.
- Adoro o som da chuva no telhado.
- Eu gosto do barulho da chuva batendo no telhado.

Hörst du beim Schlafen gern das Geräusch des Regens?

Você gosta de dormir com barulho de chuva?

Das Geräusch vernommen, lief Tom eilends aus dem Haus.

Após ouvir o barulho, Tom correu rapidamente para fora de casa.

Sogar das leise Geräusch des Fernsehers stört meine Konzentration.

Até o murmúrio do televisor me desconcentra.

In der Nacht höre ich das Geräusch zerberstender Fensterscheiben.

À noite escuto barulho de vidro se quebrando.

Wer kann den Unterschied zwischen Lärm und Geräusch übersetzen?

Quem pode traduzir a diferença entre barulho e som?

Tom hörte das Geräusch des Regens auf dem Blechdach.

Tom ouvia o barulhinho da chuva caindo sobre o telhado de folhas de flandres.

Mein Bruder begann zu weinen, als er das Geräusch hörte.

Quando ouviu o barulho, meu irmão começou a chorar.

Was ist das für ein Geräusch, das ich im Hintergrund hören kann?

O que é esse ruído de fundo que eu estou ouvindo?

Ich habe mich schon immer gefragt, was das für ein Geräusch ist.

Eu sempre me perguntara o que seria esse ruído.

Ich kann am Geräusch der Schritte erkennen, ob es mein Vater ist.

Posso reconhecer, através do barulho dos passos, se é meu pai.

Als das Flugzeug gerade im Begriff war abzuheben, hörte ich ein ungewöhnliches Geräusch.

O avião estava a ponto de decolar quando ouvi um sonido estranho.

An diesem Punkt wurde der General vom Geräusch der sich öffnenden Tür aus seinen Träumereien gerissen.

Nesse ponto de seu devaneio, o general foi interrompido pelo barulho da porta que se abria.

- Was war dieser Krach?
- Was war das für ein Geräusch?
- Was war das für ein Lärm?

O que foi esse barulho?

- Wer kann den Unterschied zwischen Lärm und Geräusch übersetzen?
- Wer kann den Unterschied zwischen Lärm und Schall übersetzen?

Quem pode traduzir a diferença entre barulho e som?

Wenn ich in der Küche ein Geräusch hörte, aber allein zu Hause wäre, ginge ich hin, um zu sehen, was geschehen ist.

Se eu ouvisse um barulho na cozinha, mas estivesse sozinho em casa, iria ver o que aconteceu.

„Hörst du dieses Geräusch, Maria? Woher kommt das? Ich habe Angst!“ Maria lauschte; dann lachte sie: „Ach, das ist Tom! Der schläft im Zimmer unter uns und schnarcht.“

"Está ouvindo esse barulho, Maria? De onde vem? Estou com medo!" Maria ficou escutando atentamente. Depois riu: "Ora, isso é o Tom! Ele dome no quarto abaixo do nosso e está roncando".