Translation of "Wenige" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Wenige" in a sentence and their arabic translations:

Sie hat wenige Freunde.

لديها القليل من الأصدقاء.

- Nur wenige Personen wissen über den Plan Bescheid.
- Nur wenige wissen von dem Plan.
- Nur wenige wissen von dem Vorhaben.

- القليل يعرف الخطة.
- القليل يعرف أي شيء عن الخطة.

Sie hat sehr wenige enge Freunde.

لها القليل من الأصدقاء المقربين.

Nur ein paar wenige Leute verstanden mich.

- فهمني القليل.
- كل من فهمني هم حفنة من الناس.

Ich lese so wenige Bücher wie möglich.

أقرأ أقل عدد ممكن من الكتب.

Es gibt nur wenige helle Nächte pro Monat.

‫لا توجد سوى بضع ليال مضيئة كل شهر.‬

Viele Nachtfalter leben als Imago nur wenige Tage.

‫كثير من العث‬ ‫يعيش لبضعة أيام فقط بعد بلوغه.‬

Reflektierende Zellen in ihren Augen verstärken das wenige Licht.

‫تكبّر الخلايا الشبيهة بالمرايا في عينيها‬ ‫الضوء الخافت الموجود.‬

Nur wenige Raubtiere sind akrobatisch genug für solche Beutezüge.

‫قليل من المفترسات تملك الرشاقة الكافية‬ ‫لإتمام مثل هذا الصيد.‬

Jeder Baum trägt nur wenige Tage im Jahr Früchte.

‫كل واحدة تحمل الثمار لبضعة أيام سنويًا.‬

Ein seltener Anblick. Nur wenige wissen von diesen Tieren.

‫نادرًا ما تُرى،‬ ‫قليل من الناس يعلمون بوجودها حتى.‬

Kommando, für das nur wenige Männer besser geeignet waren.

مهمة ومستقلة ، وكان عدد قليل من الرجال أكثر ملاءمة لها.

Wenige Tage später fiel die Temperatur unter dem Gefrierpunkt.

بعد أيام قليلة انخفضت درجة الحرارة إلى ما دون التجمد

Doch nur wenige von Ihnen würden sich melden und sagen:

ولكن أعتقد أن عددًا قليلًا منكم سيرفعون أيديهم ويقولون،

Ich denke, es gibt sehr wenige, die es nicht spielen

أعتقد أن هناك القليل جدا ممن لا يلعبونها

Nur wenige Wochen später starteten die USA ihren ersten Astronauten, Alan Shepherd.

بعد أسابيع قليلة ، أطلقت الولايات المتحدة أول رائد فضاء لها ، آلان شيبرد.

Es gibt nur einige wenige Spezialisten auf der Welt, die diese Krankheit behandeln können.

يوجد في العالم القليل من الأخصائيين الذين يمكنهم معالجة هذا المرض.

Überall sind Menschen. Nur wenige sind sich der Gefahr bewusst, die ihnen im Schatten folgt.

‫يوجد أناس في كل مكان.‬ ‫لكن قليل منهم يدرك الخطر الذي يلاحقهم.‬

Wir nähern uns dem Ende der Kühlketten-Route. Und das Dorf der Embarra ist nur noch wenige Kilometer entfernt.

‫اقتربنا من نهاية مسار السلسلة الباردة.‬ ‫وقرية "إمبارا" لا تبعد سوى كيلومترات.‬

Ein Baby, erst wenige Wochen alt. Es macht sich ein Bild zu den Klängen, die es durch die Bäume hörte.

‫رضيع، لم يمر على ولادته إلا بضعة أسابيع...‬ ‫عرف أخيرًا أشكال مصدر الأصوات‬ ‫التي سمعها في الأدغال.‬