Translation of "Wandel" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Wandel" in a sentence and their arabic translations:

Sondern für einen langfristigen Wandel

يجب أن يكون التغيير على المدى الطويل

Wahrer Wandel spielt sich im Geiste ab.

التغيير الحقيقي يحدث في عقولنا.

Ich versuchte herauszufinden, warum Wandel so schwer ist.

كنت أحاول معرفة السبب وراء صعوبة التغيير الكبيرة هذه

Zu einem tiefgreifenden und systematischen Wandel bereit sind.

جاهزة لتقبل تغيير جذري ونظامي.

Ohne kulturellen Wandel gibt es keine bessere Menschheit.

لن تكون البشرية أفضل ما لم يكن هناك تحوّل ثقافي.

Wut hat in der Geschichte oft positiven Wandel bewirkt,

الغضب له ماض طويل في التغيرات الإيجابية.

Sie wissen nicht, dass ein schneller Wandel notwendig ist.

ولا يعلمون أن التغيير السريع مطلوب.

Meine Frau und ich haben uns für den Wandel der Welt eingesetzt

كرّست أنا وزوجتي حياتنا لتغيير العالم،

Amerika, wir sind so weit gekommen. Wir haben so viel gesehen. Aber es ist noch so viel mehr zu tun. So lasst uns heute Abend fragen, ob unsere Kinder leben sollen, um das nächste Jahrhundert zu sehen, ob meine Töchter so glücklich sein werden, so lange zu leben wie Ann Nixon Cooper, welchen Wandel werden sie dann erleben? Welchen Fortschritt werden wir dann gemacht haben?

أمريكا، لقد قطعنا شوطاً طويلاً. ورأينا الكثير. إلا أنه لا زال هناك الكثير ليُنجز. لذا، فلنسأل أنفسنا هذا المساء: إذا ما عاش أطفالنا حتى القرن القادم؛ وإذا ما كانت بنتاي على قدر من الحظ لتعيشا طويلاً مثل آن نيكسون كوبر، فما هو التغيير الذي ستشهدانه؟ وما هو التقدم الذي سنكون قد أحرزناه؟