Translation of "Menschheit" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Menschheit" in a sentence and their hungarian translations:

Nein. Die Menschheit

Nem. Az emberiségnek

Für eine besserer Menschheit

A jobb emberiséghez

Zu den Problemen der Menschheit

az emberiség problémáira,

Die größte Chance für die Menschheit.

az emberiség legjövedelmezőbb lehetősége lehetne.

Diese Außerirdischen wollen die Menschheit versklaven.

- Ezek az idegenek le akarják igázni az emberiséget.
- A földönkívüliek uralmuk alá akarják hajtani az emberi fajt.

Afrika ist die Wiege der Menschheit.

Afrika az emberiség bölcsője.

Wenn sich die Menschheit nicht um die Umwelt kümmert, könnte die Umwelt die Menschheit auslöschen.

Ha az emberiség nem törődik a környezettel, akkor az eltörölheti az emberiséget.

Ich fürchte um die Zukunft der Menschheit.

Aggódom az emberiség jövőjéért.

Musik ist die gemeinsame Sprache der Menschheit.

A zene az emberiség közös nyelve.

- Ich empfinde eine große Liebe für die ganze Menschheit.
- Ich fühle eine große Liebe für die gesamte Menschheit.

Nagy szeretetet érzek az egész emberiség iránt.

Unser Team hat alle Erkenntnisse der Menschheit durchforstet,

Csapatunk az emberiség minden eddigi javaslatát

Ohne kulturellen Wandel gibt es keine bessere Menschheit.

Nem javul az emberiség, ha nincs kulturális változás.

Die Zukunft der Menschheit liegt in deinen Händen.

Az emberiség jövője a te kezedben van.

Ein Atomkrieg könnte das Ende der Menschheit bedeuten.

Egy atomháború az emberiség végét jelenthetné.

Die Menschheit darf diesem Gemetzel nicht gleichgültig gegenüberstehen.

Nem nézheti végig az emberiség tétlenül ezt az öldöklést!

Sklaverei und Sklavenhandel sind Verbrechen gegen die Menschheit.

A rabszolgaság és a rabszolga-kereskedelem emberiesség elleni bűn.

Und zum höchsten Gemeinwohl hilft der Menschheit zu überleben.

a legnagyobb lehetséges jó dolog, segít minket az életben, mint egy fajt.

- Sklaverei ist ein Verbrechen gegen die Menschheit.
- Sklavenhaltung ist ein Verbrechen gegen die Menschheit.
- Sklaverei ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit.

A rabszolgaság emberiesség elleni bűntett.

Und die Menschheit soll Beobachter sein und uns dabei helfen.

Szeretnénk, ha erre figyelnének. És segítenének nekünk.

Das ist... Es gibt viele Projekte für die Menschheit als Ganzes.

Nagyon sok projekt kellene az emberiség egészének.

Ich werde darüber sprechen, wie KI und die Menschheit koexistieren können.

Az MI, a mesterséges intelligencia és az ember együttéléséről fogok beszélni,

Technik an sich ist bedeutungslos, solange sie nicht der Menschheit dient.

Önmagában a technika semmi mindaddig, amíg nem az embereket szolgálja.

Was der Sonnenschein den Blumen ist, das ist Lächeln der Menschheit.

Ami a virágoknak a nap, az az embereknek a mosoly.

Im Laufe der Geschichte hat die Menschheit unzählige schmutzige, gemeine Dinge getan.

Az ember sok minden mocskosságot, aljasságot elkövetett már a történelem során.

- Das ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit.
- Das ist ein Verbrechen gegen die Menschheit!

Ez emberiesség elleni bűntett!

- Sklavenhaltung ist ein Verbrechen gegen die Menschheit.
- Sklaverei ist ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit.

A rabszolgaság emberiesség elleni bűntett.

Das ist ein kleiner Schritt für den Menschen, aber ein riesiger Sprung für die Menschheit.

- Kis lépés egy embernek, de hatalmas ugrás az emberiségnek.
- Kis lépés egy embernek, de nagy ugrás az emberiségnek.

Ich habe Angst vor Leuten, die immer nur die Menschheit lieben und niemals einzelne Menschen.

Tartok azoktól az emberektől, akik mindig csak az emberiséget szeretik, és egy-egy embert meg soha se.

Aufgrund der Lichtverschmutzung ist es einem Drittel der Menschheit nicht vergönnt, die Milchstraße zu sehen.

A fényszennyezés az emberiség egyharmadát megakadályozza abban, hogy lássa a Tejutat.

Das Überleben der Menschheit hängt nicht davon ab, was wir wissen, sondern wie wir miteinander umgehen.

Az emberiség tovább léte nem attól függ, mit tudunk, hanem attól, hogyan viseltetünk egymás iránt.

Frauen behandeln uns so, wie die Menschheit die Götter behandelt. Sie beten uns an und behelligen uns immer damit, etwas für sie zu tun.

A nők éppen úgy bánnak velünk, mint ahogy az emberiség bánik az isteneivel. Imádnak bennünket és mindig nyaggatnak, hogy tegyünk valamit értük.

Da der Kommunismus ausgedient hat und die Diktatur des Proletariats Geschichte ist, bewährt sich der Kapitalismus bisher bestens, obwohl er an sich noch eine Bedrohung für die Menschheit ist.

Mivel a kommunizmus elavult és a proletárdiktatúra már nem időszerű, eddig a kapitalizmus bizonyult a legjobbnak, noha az maga is fenyegetést jelent az emberiségre.

„Hast du schon mal gehört, dass einer der amerikanischen Autokonzerne beabsichtigt, ein Auto ohne Passagiere zu planen?“ – „Nun, mich kann nichts mehr überraschen! Die faul gewordene Menschheit erfindet auch viele idiotische Sachen.“

- Hallottad, hogy az egyik amerikai autókonszern már azon gondolkozik, hogy utasok nélküli autót tervez? - Hát, én nem tudok már semmin meglepődni! Az elkényelmesedett emberek elég sok hülyeséget is kitalálnak.