Translation of "Verstand" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Verstand" in a sentence and their arabic translations:

Mit Argumenten, mit Verstand,

باستخدام الحجج والمنطق،

Ich verstand ihn überhaupt nicht.

لم أفهمه على الإطلاق.

Er hat mehr Glück als Verstand.

- إنه محظوظ أكثر مما هو ذكي.
- حظه يسبق ذكاءه.
- لديه حظ أكثر من الذكاء.
- حظه يفوق ذكاءه.

Bei dem ich nur die Hälfte verstand.

فهمت فقط نصف ما قاله الشاب لي.

Bis er verstand, dass das unbewusste System ...

إلى أن بدأ يفهم بأن اللاوعي...

An etwas das sie nicht vollständig verstand,

على شيء لا أفهمه تماما،

Mein Verstand konnte das alles nicht bewältigen.

‫لم يستطع عقلي التعامل مع كل تلك الأمور.‬

- Streng deinen Kopf an!
- Gebrauche deinen Verstand!

إستخدم رأسك!

Bevor ich verstand, was diese meinem Heimatland antut.

قبل أن أفهم ما كانت تصنعه في البلد الذي وُلِدت فيه.

Sie würden denken, dein Verstand würde plötzlich herauskommen

كانوا يعتقدون أن عقلك سيخرج فجأة

Doch von dem Moment an, in dem ich ungefähr verstand

و لكن عندما توصلت أخيرا الى نوع من الفهم

Ist so in unserem Verstand verwurzelt und in unserer Gesellschaft,

هو أمر متأصل في عقولنا ومجتمعنا إلى درجة

Ich glaube, ein matter Bleistift ist besser als ein scharfer Verstand,

فأنا أؤمن بأنه يجب أن تفكر على الورق،

Plötzlich hatte ich es. Ich verstand, wie es sich anfühlen sollte.

فجأة عرفت كيف يجب أن أشعر.

Sich wiederholende Übungen wie diese sind auch für unseren Verstand beruhigend.

التمارين المتكررة من هذا النوع لديها تأثير مهديء لعقولنا أيضًا.

Ich wollte nicht diese Sache sein, die ich eigentlich gar nicht verstand,

لم أرغب بأن أكون هذا الشيء الذي لم استطع فهمه.

- Bist du verrückt geworden?
- Hast du den Verstand verloren?
- Bist du jetzt ganz durchgeknallt?

هل جُنِنْت؟

Und dann, als ich wirklich anfing, zu recherchieren, verstand ich, dass das Risiko, Covid-19

بعدها بدأت بالتعمق في الأبحاث، واستوعبت أن مخاطر الإصابة بكوفيد-١٩

Er hatte von den Schweinchen gehört, er hatte den Satz richtig verstanden, er verstand einfach nicht,

لقد سمع عن الخنازير ، وقد فهم العبارة بشكل صحيح ، ولم يفهم

Er hatte sich als herausragender Kommandant erwiesen ... so mutig wie Ney, mit dem militärischen Verstand von Soult ...

لقد أثبت نفسه كقائد متميز ... شجاع مثل ناي ، بعقل سولت العسكري ...

Obwohl er von Natur aus stolz und distanziert war, sorgte seine republikanische Politik und sein scharfer Verstand

على الرغم من كونه فخوراً ومعزولاً بطبيعته ، إلا أن سياسته الجمهورية وفكره الحاد

Veranlasste Napoleon zu der Bemerkung: „Es ist wirklich schwierig, weniger Verstand zu haben als der Herzog von Reggio.“

مما جعل نابليون يعلق ، "من الصعب حقًا أن يكون لديك أدمغة أقل من دوق ريجيو".

Er war ein reiner und gut gemeinter Mann, er würde es nicht wissen, sein Verstand würde nicht böse wirken.

لقد كان رجلاً نقيًا وحسن النية ، ولم يكن يعرف أن عقله لن يعمل الشر.