Translation of "Machte" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Machte" in a sentence and their arabic translations:

machte eine Revolution

صنع ثورة

Dass mir klar machte,

جعلني أدرك

Er machte einen Purzelbaum.

قام بقفزة خطيرة.

Die die Stärke seiner Streitkräfte effektiv bekannt machte, machte Napoleon noch wütender.

نشر بشكل فعال قوة قواته ، زاد من غضب نابليون.

...und unser Leben schwierig machte.

والظروف الصعبة التي واجهتنا،

Was machte er in Amerika?

ماذا كان يفعل في أمريكا

Der Essensgeruch machte mich hungrig.

جعلتني رائحة الطعام جائعاً.

Tom machte nochmal denselben Fehler.

- قام توم بنفس الخطأ مرة أخرى.
- كرر توم الخطأ نفسه.

Ich machte Schulstreik für das Klima.

لقد أضربت عن المدرسة من أجل المناخ.

Ich machte mir Sorgen um ihn ...

كنتُ قلقًا من أجله،

Also, was machte er in Amerika?

إذن ماذا كان يفعل في أمريكا؟

Plötzlich machte er die ganze Welt

فجأة جعل العالم كله

Und das machte ihn nur berühmt

وهذا أعطاه الشهرة فقط

Aber damals machte ich viele Fehler.

‫لكن في تلك المرحلة،‬ ‫كنت أرتكب الكثير من الأخطاء.‬

Er machte ein Foto vom Koala.

- أخذ صورة للكوالا.
- صوّر الكوالا.

Tom machte es nach seiner Weise.

توم فعل ذلك بطريقته الخاصة.

Tom machte das Haus alleine sauber.

نظّفَ توم البيت بمفرده.

2005 machte die Urologin Dr. Helen O'Connell

ففي صحيفة طبيّة في عام 2005،

Warum machte er kein Foto vom Südpol?

لماذا لم يلتقط صورة للقطب الجنوبي

Was sich herausstellte, machte alle sehr glücklich.

ما اتضح جعل الجميع سعداء للغاية.

Aber er machte eine Reihe von Fehlern.

لكنه ارتكب سلسلة من الأخطاء الفادحة.

1804 machte Napoleon Lefebvre zum Ehrenmarschall - ehrenamtlich,

في عام 1804 ، جعل نابليون Lefebvre مشيرًا فخريًا - فخريًا ،

Sein Sieg machte aus ihm einen Helden.

فوزه جعله بطلاً.

Meine Mutter machte mir einen schönen Rock.

صنعت لي أمي تنورة جميلة.

Sie machte sich über ihren Ehemann lustig.

كانت تسخر من زوجها.

Harold Hardrada, man kann nur gut sagen, er starb wie ein Wikinger, machte Witze, machte Gedichte, schlug

هارولد هاردرادا ، لا يمكنك إلا أن تقول حسنًا ، لقد مات مثل الفايكنج ، وهو يلقي النكات ، ويؤلف القصائد ، وينتقد

Und Mehmet Ali Birand machte ein Angebot, weil

وقدم محمد علي Birand عرضا لأن

, machte Armstrong seine ersten Schritte auf der Mondoberfläche.

الأرض ، اتخذ أرمسترونغ خطواته الأولى على سطح القمر.

Das Pferd machte Halt und wollte nicht weiter.

توقف الحصان و رفض أن يتحرك.

Der Polio-Lebendimpfstoff machte die Babys also stärker

لذا تطعيم شلل الأطفال جعل الرضع أقوى

Da ich müde war, machte ich ein Nickerchen.

كما كنت متعبة، اخذت غفوة.

Dann nach Italien zurück, wobei er 15.000 Gefangene machte.

مرة أخرى إلى إيطاليا ، وأخذ 15000 سجين.

Taktischen Anführer machte, ihn ebenfalls in Schwierigkeiten bringen könnte.

لامعًا ، يمكن أن يوقعه أيضًا في المشاكل.

Was ihn für Napoleon zu einem unschätzbaren Vorteil machte.

مما جعله رصيدًا لا يقدر بثمن بالنسبة لنابليون.

Er machte Marschall Bessières für seine mangelnde Unterstützung verantwortlich.

ألقى باللوم على المشير بيسيير لافتقاره إلى الدعم.

- Er schloss die Tür.
- Er machte die Tür zu.

- أقفل الباب!
- أغلقَ الباب.

Wie wenn jemand aus ihrer Kultur ein neutrales Gesicht machte.

ماالذى يعنيه لو أن شخصًا من نفس ثقافاتها كانت لديه ملامح الوجه تلك،

Die mich zu so etwas wie einem digitalen Blitzableiter machte.

جعلتنى شيئا كالبرق

Die Vorhut anführte und den Überlebenden den Weg frei machte.

الحرس المتقدم ، مما مهد الطريق للناجين.

Nach einer Weile machte er eine Homepage-Vereinbarung mit Microsoft

بعد فترة ، أبرم اتفاقية الصفحة الرئيسية مع Microsoft

Tom machte eine Liste von Orten, die er besuchen möchte.

أعد توم قائمة للأماكن التي يريد زيارتها.

Endlich hatte ich meine Leute gefunden, und es machte soviel Spaß.

وأخيراً وجدتُ قبيلتي! كنت أستمتع كثيراً.

- Tom machte einen großen Fehler.
- Tom hat einen großen Fehler gemacht.

ارتكب توم خطأ شنيعا.

Als Neil Armstrong auf dem Mond landete, machte er einen solchen Satz

عندما هبط نيل أرمسترونغ على القمر ، أصدر جملة كهذه

Aber auch die Belohnungen. Nach dem Sieg in Austerlitz machte Napoleon Berthier

ولكن كانت المكافآت كذلك. بعد الانتصار في أوسترليتز ، جعل نابليون بيرتييه

Das Design der schweren, mehrteiligen Luke des Raumfahrzeugs machte ein Entkommen unmöglich.

جعل تصميم الفتحة الثقيلة متعددة القطع للمركبة الفضائية الهروب مستحيلًا.

- Vergangenen Sommer reiste ich nach Italien.
- Letzten Sommer machte ich eine Italienreise.

سافرت إلى إيطاليا الصيف الفائت.

- Er täuschte vor, Arzt zu sein.
- Er machte glauben, er wäre Arzt.

تظاهر بأنه طبيب.

Ich machte Tom den Vorschlag, dass er ja mit Maria zusammenarbeiten könne.

أنا اقترحت لتوم إمكانية العمل مع ماري.

Darin hob er sich von anderen Genossen ab. Das machte ihn vor allem

هذا ما يميّزه عن غيره من الرفاق. وهذا ما جعله يصبح متكلماً فصيحاً،

Dies machte ihn auf den neuen Ersten Konsul Frankreichs, Napoleon Bonaparte, aufmerksam, mit

وقد لفت ذلك انتباه القنصل الفرنسي الأول الجديد ، نابليون بونابرت ،

Napoleon machte 1815 mehrere zweifelhafte Ernennungen: Eine bestand darin, Soult als seinen neuen

قام نابليون بالعديد من التعيينات المشكوك فيها في عام 1815: كان أحدها اختيار سولت كرئيس

Sein eigener Cousin Hjorvard machte einen überraschenden Angriff im Morgengrauen auf die Königssaal.

قام ابن عمه هجورفارد بهجوم فجر مفاجئ على قاعة الملك.

Er entwickelte sogar dieses Thema und machte Fotos von allen Straßen der Erde.

حتى أنه طور هذا الموضوع والتقط صوراً لجميع شوارع الأرض.

Als er die Welt treffen wollte, machte ein UFO eine Pause und opferte sich

عندما كان على وشك ضرب العالم ، أخذ الجسم الغريب استراحة و ضحى بنفسه

- Meine Mutter machte mir ein neues Kleid.
- Meine Mutter fertigte mir ein neues Kleid.

صنعت لي أمي فستانًا جديدًا.

Ich machte eine Liste mit all den Dingen, die ich nicht mehr machen musste.

بدأت بإعداد قائمة بجميع الأشياء التي لم أعد مجبر على القيام بها بعد الآن

Doppelt gesehen haben!", Sagte er zu seinem Adjutanten und machte einen Witz über Davouts Brillentragen.

رأى ضعفًا!" ، قال لمساعده ، وهو يضحك على ارتداء دافوت للنظارات.

Napoleon hatte Murat 1806 belohnt, indem er ihn zum souveränen Prinzen des Großherzogtums Berg machte.

كافأ نابليون مراد في عام 1806 بجعله أميرًا ذا سيادة لدوقية بيرغ الكبرى.

Stattete sie mit prächtigen neuen Uniformen aus; und machte ein Auge zu für den Schmuggel,

وتجهيزه بزي رسمي جديد رائع ؛ وغض الطرف عن التهريب ،

Napoleon war sich seiner Grenzen als General bewusst, machte ihn jedoch 1804 zum Marschall, als

كان نابليون مدركًا لقيوده باعتباره أ عام ، لكنه جعله مشيرًا في عام 1804 ، مثل

Obwohl Fatih Portakal uns wütend machte, brachte er uns viel zum Lachen und hatte viel Spaß

على الرغم من أن فاتح بورتاكال جعلنا غاضبين ، إلا أنه جعلنا نضحك كثيرًا واستمتع كثيرًا

Die Guerillas konnten niemals vollständig besiegt werden, aber Suchet machte Aragon zur sichersten und am besten geführten

لم يكن من الممكن هزيمة رجال حرب العصابات تمامًا ، لكن سوشيت جعل أراجون المنطقة الأكثر أمانًا والأفضل تدبيرًا

Er machte sich bald einen Namen als mutiger und brillanter Anführer der Kavallerie… während seine 6 Fuß

سرعان ما صنع لنفسه اسمًا كقائد جريء ورائع لسلاح الفرسان ... في حين أن ارتفاعه البالغ 6 أقدام

In diesem Jahr machte Napoleon Bernadotte zum Marschall und befehligte das Erste Korps in der Schlacht von

في ذلك العام ، جعل نابليون برنادوت مشيرًا ، وقاد الفيلق الأول في معركة

Weil er seine Truppen nicht in Position gebracht hatte, und machte ihn für die Flucht der Alliierten verantwortlich.

لفشله في وضع قواته في مواقعها ، وألقى باللوم عليه في هروب الحلفاء.

Und traf den zukünftigen Kaiser zum ersten Mal bei der Belagerung von Toulon, wo Napoleon seinen Namen machte.

والتقى بإمبراطور المستقبل لأول مرة في حصار طولون ، حيث صنع نابليون اسمه.

Im Jahr 1794 machte er seinen Namen Kräfte Koalition in der Schlacht von Fleurus zu besiegen. Dies war

في عام 1794 جعل اسمه يهزم التحالف القوات في معركة فلوروس. لقد كان هذا

Er hat die Dinge gut angeschaut, warum verstehe ich mich mit ihm, sagte er und machte seinen eigenen Browser.

لقد نظر في الأشياء بشكل جيد ، لماذا أتعايش معه ، وقال وعمل متصفحه الخاص.

Er machte es sich zur obersten Priorität, dafür zu sorgen, dass seine eigenen Männer angemessen bezahlt und ernährt wurden - etwas, das

لقد جعل من أولى أولوياته ضمان حصول رجاله على رواتبهم وإطعامهم بشكل صحيح - وهو أمر

- Sie buk mir einen Kuchen.
- Sie hat mir einen Kuchen gebacken.
- Sie hat mir einen Kuchen gemacht.
- Sie machte mir einen Kuchen.

أعدت لي كعكة.