Translation of "Bewegt" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Bewegt" in a sentence and their arabic translations:

Dann bewegt es sich zufällig und bewegt sich innerhalb des Sonnensystems

ثم يتحرك بشكل عشوائي ويتحرك داخل النظام الشمسي

Die uns zum Handeln bewegt.

والذي سيلهمنا لنعمل.

Wenn sich das Flugzeug bewegt

عندما تكون الطائرة على وشك التحرك

- Bewegt euch nicht.
- Nicht bewegen!

لا تتحرك.

Während Technologie sich immer schneller bewegt,

لذا ومع تقدّم التكنولوجيا بوتيرة أسرع وأسرع،

Gleichzeitig bewegt er sich langsam weg.

‫وفي الوقت نفسه، تبتعد تدريجيًا.‬

Also bewegt sich der Stein langsam weg.

‫لذا تبدو وكأن الصخرة تتحرّك ببطء.‬

Die Erde bewegt sich um die Sonne.

الأرض تدور حول الشمس.

Ich war von seiner Rede zutiefst bewegt.

أنا جائع جدا

Mann, das Ding bewegt sich nicht. Oh, Mann!

‫هذا الشيء يرفض أن يتحرك.‬ ‫يا للعجب!‬

Wie bewegt und platziert man große, schwere Objekte

والتي هي تحريك ووضع الأشياء الضخمة الثقيلة،

Aber es bewegt sich jetzt in Richtung Sibirien

لكنها تتجه نحو سيبيريا الآن

Und wieder, weil es sich schnell und schnell bewegt

ومرة أخرى لأنها تتحرك بسرعة وبسرعة

Aber es bewegt sich bis zu Meter in der Höhe

لكنها تتحرك إلى ارتفاع عدة أمتار

Die afrikanische Platte bewegt sich dagegen jährlich 1,5 cm nach Nordwesten.

من ناحية أخرى ، تتحرك اللوحة الأفريقية 1.5 سم سنويًا باتجاه الشمال الغربي.

Jetzt bewegt sich die anatolische Platte jährlich um 2,5 cm nach Westen

تتحرك الآن لوحة الأناضول 2.5 سم سنويًا باتجاه الغرب

In Lützen war Ney bewegt vom Verhalten seiner jungen Wehrpflichtigen, die die Hauptlast von

في Lützen ، تأثر Ney بسلوك مجنديه الشباب ، الذين تحملوا وطأة

Von dieser Reaktion bewegt, gab Napoleon nach und gab Victor das Kommando über ein Korps der Jungen Garde.

متأثراً بهذا الرد ، رضخ نابليون وأعطى فيكتور قيادة فيلق من الحرس الشباب.