Translation of "Survivants" in Turkish

0.081 sec.

Examples of using "Survivants" in a sentence and their turkish translations:

- Tom fut l'un des survivants.
- Tom était l'un des survivants.

Tom hayatta kalanlardan biriydi.

- Il y a eu trois survivants.
- Il y eut trois survivants.

Üç kurtulan vardı.

- Il y a eu trente survivants.
- Il y eut trente survivants.

- 30 kişi kurtulan vardı.
- Kurtulan 30 kişi vardı.

- Y a-t-il eu des survivants ?
- Y avait-il des survivants ?

Hiç hayatta kalan var mıydı?

Y a-t-il des survivants ?

Hayatta kalan var mı?

Il n'y avait pas d'autres survivants.

Başka sağ kalan yoktu.

L'ajonc, c'est l'un des plus féroces survivants.

Karaçalı en çetin canlılardan biridir.

Tom et Marie sont les seuls survivants.

Tom ve Mary tek hayatta kalanlar.

Combien de survivants y a-t-il eu ?

Kaç tane kurtulan vardı?

- Nous sommes des survivants.
- Nous sommes des survivantes.

Biz kazazadeyiz.

- Il y avait des survivants.
- Il y avait des survivantes.

Yaşayanlar vardı.

Ils ont fouillé ici et là à la recherche de survivants.

Orada burada hayatta kalanları araştırdılar.

- Il n'y eut pas de survivants.
- Il n'y a pas eu de survivants.
- Il n'y a pas eu de survivantes.
- Il n'y eut pas de survivantes.

Hiç hayatta kalan yoktu.

- Il n'y eut que trois survivantes.
- Il n'y a eu que trois survivants.

Sadece üç kurtulan vardı.

Selon la saga, les Norvégiens sont arrivés à bord de 400 navires et les survivants sont rentrés chez eux en

Efsaneye göre, Norveçliler 400 gemi ile geldi ve kurtulanlar 24'te evlerine