Translation of "Retirer" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Retirer" in a sentence and their turkish translations:

J'ai dû me retirer.

Geri adım atmak zorundaydım.

J'aimerais retirer de l'argent.

Ben para çekmek istiyorum.

Il nous faut nous retirer.

Geri çekilmeliyiz.

Mais nous devons retirer cette pierre

fakat, o taşı da çıkarmamız lazım

Et à se retirer à Valence ...

ve Valensiya'ya geri çekilmeye zorladı ...

Cet emballage est difficile à retirer.

Bu ambalajı kaldırmak zordur.

Nous ne pouvons nous retirer maintenant.

Şimdi vazgeçemeyiz.

Je dois aller retirer de l'argent.

Bankadan biraz para çekmeliyim.

Ils furent forcés de se retirer.

Onlar geri çekilmeye zorlandı.

On peut retirer la boue et continuer.

bu çamuru silip yola devam edebiliriz.

Où puis-je retirer mon billet d'avion ?

Uçak biletimi nereden alabilirim?

Tom ne pouvait pas retirer ses chaussures.

Tom ayakkabılarını çıkaramadı.

Elle leur demanda de retirer leurs chaussures.

O, onlara ayakkabılarını çıkarmalarını söyledi.

Tu n'es pas obligé de retirer tes chaussures.

- Ayakkabılarını çıkarmana gerek yok.
- Ayakkabılarınızı çıkarmanız gerekmiyor.

Je n'arrive pas à en retirer mes yeux.

Gözlerim kapalı tutamıyorum.

Nous sommes supposés retirer nos chaussures à l'entrée.

- Girişte ayakkabılarımızı çıkarmamız gerek.
- Girişte ayakkabılarımızı çıkarmamız gerekiyor.

Il demanda au général de retirer son ordre.

O, generalden emrini geri almasını istedi.

- On ne peut pas simplement se retirer de cette pagaille.
- Tu ne peux pas simplement te retirer de cette pagaille.
- Vous ne pouvez pas simplement vous retirer de cette pagaille.

Bu karmaşadan kurtulamazsın.

Veuillez retirer vos chaussures avant d'entrer dans la maison.

Lütfen eve girmeden önce ayakkabılarınızı çıkarın.

S'il te plait aide-moi à retirer ce couvercle.

Lütfen bu kapağı çıkartmama yardım et.

Que nous avons pu nous arrêter et retirer mon casque

mola verip kaskımı çıkardık

Quand les eaux des deux fleuves commencent à se retirer

bu nehirlerin suları çekilmeye başlar,

Devons-nous retirer nos chaussures avant d'entrer dans la maison ?

Eve girmeden önce ayakkabılarımızı çıkarmalı mıyız?

Je dois retirer un peu de liquide à la banque.

Bankadan biraz nakit çekmeliyim.

- Laisse-moi enlever mon manteau.
- Laissez-moi retirer mon manteau.

Ceketimi çıkarayım.

- Enlève tes chaussures, s'il te plaît.
- Veuillez retirer vos chaussures.

Lütfen ayakkabılarınızı çıkarın.

- Tu ne peux pas te retirer.
- Tu ne peux pas te dédire.
- Vous ne pouvez pas vous retirer.
- Vous ne pouvez pas vous dédire.

Sözünden dönemezsin.

Dès l'arrivée de Napoléon, il ordonna à Davout de se retirer.

Napolyon gelir gelmez Davout'a geri çekilmesini emretti.

Je ne peux pas retirer de l'argent de la banque aujourd'hui.

Bugün paramı bankadan çekemiyorum.

Utilisez des ciseaux de cuisine pour retirer la peau du poulet.

Tavuğun derisini yüzmek için tavuk makası kullanın.

Il se pourrait que je doive me faire retirer les amygdales.

Bademciklerimi aldırmak zorunda kalabilirim.

Puis-je retirer ma chemise ? Il fait si chaud là-dedans.

Gömleğimi çıkarabilir miyim? Burası çok sıcak.

La nouvelle loi va retirer le droit de vote aux minorités religieuses.

Yeni yasa dini azınlıkları oy verme haklarından mahrum edecek.

On doit retirer ses chaussures avant de rentrer dans une maison japonaise.

Bir Japon evine girerken ayakkabılarını çıkarmalısın.

- retirer de l'argent d'une facture pour la faire rentrer dans une autre.

Parayı bir taraftan al, başka bir tarafa sıkıştır.

Nous pouvons juste souhaiter que le gouvernement décide de retirer ses troupes.

Biz sadece, hükümetin birliklerini geri çekmeye karar vermesini ümit edebiliriz.

Beaucoup de gens utilisent des distributeurs de billets pour retirer de l'argent.

Birçok kişi ATM'leri para çekmek için kullanır.

Un médecin tenta de retirer la balle de la tête du président.

Bir doktor, başkanın kafasındaki kurşunu çıkarmaya çalıştı.

Nous pouvons seulement espérer que le gouvernement décide de retirer ses troupes.

Biz sadece hükümetin askerlerini çekmeye karar vermesini umabiliriz.

- Tom commença à retirer sa veste.
- Tom a commencé à enlever sa veste.

Tom ceketini çıkarmaya başladı.

Dites à ces personnes de se retirer, afin que l'hélicoptère puisse se poser.

Helikopterin yere inebilmesi için bu insanlara uzaklaşmalarını söyle.

- J'allai à la banque pour retirer de l'argent.
- Je suis allé à la banque pour prendre de l'argent.
- Je me suis rendu à la banque pour retirer de l'argent.

Para çekmek için bankaya gittim.

- Je ne peux pas enlever mes lunettes.
- Je ne peux pas retirer mes lunettes.

Gözlüğümü çıkaramam.

J'aimerais pouvoir retirer toutes ces choses terribles que j'ai dites sur vous hier soir.

Keşke dün gece senin hakkında söylediğim bütün o berbat şeyleri geri alabilsem.

Mais sa ténacité a aidé à persuader les Russes de se retirer cette nuit-là.

ancak azmi Rusları o gece geri çekilmeye ikna etti.

Après onze heures les invités commencèrent à se retirer par groupes de deux ou trois.

Saat 11'den sonra misafirler ikişer ve üçer ayrılmaya başladı.

Tom s’est fait retirer ses dents de sagesse par un dentiste de vingt-quatre ans.

Tom'un yirmilik dişleri yirmi dört yaşında diş hekimi tarafından çekildi.

De régler la crise aux ponts - jusqu'à ce que les Français soient contraints de se retirer.

Fransızlar geri çekilmeye zorlanana kadar köprülerdeki krizi çözmeye çalışmakla sınırlıydı .

On demande usuellement aux visiteurs de retirer leurs chaussures avant de rentrer dans une maison japonaise.

Genellikle bir Japon evine girmeden önce ziyaretçilerin ayakkabılarını çıkarmaları istenir.

Au sud, les troupes polonaises ont pris Utitsa, que les Russes ont incendié avant de se retirer.

Güneyde Polonyalı birlikler şimdi Utitsa'yı aldı, Ruslar geri çekilmeden önce alev aldı.

- Veuillez retirer vos chaussettes.
- Retire tes chaussettes, s'il te plait.
- Retirez vos chaussettes, je vous prie.
- Veuillez enlever vos chaussettes.

Çoraplarını çıkar, lütfen.

- Combien de livres puis-je prendre en une seule fois ?
- Combien de livres puis-je retirer en une seule fois ?

- Bir seferde kaç kitap ödünç alabilirim?
- Bir seferde dışarıya kaç kitap çıkarabilirim?

- Veuillez retirer tous vos vêtements, à l'exception de vos sous-vêtements.
- Retire tous tes vêtements sauf tes sous-vêtements, s'il te plaît.

Lütfen iç çamaşırlarınız dışındaki tüm giysilerinizi çıkarın.

- Veuillez retirer tous vos vêtements à partir de la taille.
- Retire tous tes vêtements à partir de la taille, s'il te plaît.

Lütfen belinizden yukarıdaki tüm giysileri çıkarın.

- Je pense qu'il est temps pour moi de prendre ma retraite.
- Je pense qu'il est temps pour moi de me retirer.
- Je pense qu'il est temps pour moi de battre en retraite.

Sanırım benim emekli olma zamanımdır.