Translation of "Premières" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Premières" in a sentence and their turkish translations:

- Quelles furent ses premières paroles ?
- Quelles ont été ses premières paroles ?

Onun ilk sözleri neydi?

Les premières années de Chobani,

Chobani’nin ilk yıllarında,

Les civilisations premières apparurent en Mésopotamie.

En eski uygarlıklar Mezopotamya'da ortaya çıktı.

Ils ont planifié leurs premières vacances.

Onlar ilk tatillerini planladılar.

Les quelques premières années furent difficiles.

İlk birkaç yıl zordu.

Le bateau transporte des matières premières d’Indonésie.

Gemi Endonezya'dan ham madde taşıyor.

Et beaucoup de nos premières guerres étaient religieuses.

ve ilk savaşlarımızın çoğu dinseldi.

L'une des premières choses que faisaient les assaillants

Saldırganların, bir şiddet eylemine kendilerini hazırlarken

Qu'allez-vous faire de l'approvisionnement en matières premières?

Hammadde teminini ne yapacaksın peki?

Et nous vendons des matières premières au monde

Ve biz de bazı hammaddeleri dünyaya satıyoruz

Maintenant les premières gouttes de pluie tombent déjà.

Şimdi ilk yağmur damlası düşüyor.

Le Japon importe plusieurs matières premières depuis l'étranger.

- Japonya yurtdışından birçok önemli ham madde ithal eder.
- Japonya yurt dışından çeşitli ham maddeleri ithal eder.

- Quelles sont les cinq premières lettres de votre adresse mail ?
- Quelles sont les cinq premières lettres de votre adresse électronique ?

E-mailinin ilk beş harfi nedir?

Quatre premières étapes déterminantes pour la suite à venir.

sonrasında olacaklara karar verebilecek dört ilk adım.

Pays restés sans matières premières après un certain temps

Bir süre sonra hammaddesiz kalan ülkeler

Et maintenant, chaque pays commencera à souffrir des matières premières

Ve artık her ülke hammadde sıkıntısı çekmeye başlıyacak

Le Japon doit importer la plupart de ses matières premières.

Japonya ham maddelerinin çoğunu ithal etmek zorunda.

Quelqu'un a arraché les trois premières pages de ce livre.

Biri bu kitabın ilk üç sayfasını yırtmış.

Le pain a permis la formation des premières sociétés humaines.

- Ekmek, erken insan toplumlarının oluşumuna izin verdi.
- Ekmek, erken insan toplumlarının oluşumuna olanak sağladı.

Pour profiter de ces premières années en famille, y compris moi.

aile yaşamının tadını çıkarmak için işi tamamen bıraktığını gözlemliyorum.

Le problème avec la Lune, c'est de trouver ces matières premières.

Ay'daki problem şu, yerel malzeme ne?

Quatre premières étapes que tout le monde peut commencer à faire,

herkesin başlayabileceği dört ilk adım,

Les premières heures du matin sont pour moi les plus efficaces.

Sabahın erken saatleri benim için çok etkili.

Avoir des parents actifs, intéressés durant les premières années de la vie

Yaşamın ilk yıllarında ilgili ebeveynlere sahip olmanın,

Aucun pécheur n'est jamais sauvé après les vingt premières minutes d'un sermon.

Hiçbir günahkar bir vaazın ilk yirmi dakikasından sonra hiç kurtarılmaz.

Nous allons commencer à avoir une pénurie de matières premières après quelque part

Bir yerden sonra hammadde sıkıntısı çekmeye başlayacağız

Il s'agit d'une institution créée pour enquêter depuis les premières sources sur les Turcs.

Türklerle ilgili ilk kaynaklardan araştırılması amacıyla kurulan bir kurumdur

Le Japon importe des matières premières de Chine et lui exporte des produits finis.

Japonya, Çin'den hammadde ithal eder ve Çin'e hazır ürün ihraç eder.

Imposé des sanctions, les premières du genre, à faire officiellement partie de la guillotine des

olabileceğini söyleyerek dışarı çıktı Suriye rejiminin sadık ama zarar İlki , 2000 yılının

Par exemple, en 2008, SONU, la marque japonaise, a voulu créer les premières télévisions OLED.

Örneğin, 2008'de, SONY, Japon firması, ilk OLED TV'leri yapmak istedi

Il a ensuite donné au Troisième Corps l'honneur d'être les premières troupes à entrer à Berlin.

Daha sonra Üçüncü Kolordu'ya Berlin'e giren ilk birlikler olma şerefini verdi.

Les premières images d'un calmar géant ont été prises en 2012 au large des côtes japonaises.

Dev bir kalamarın ilk görüntüleri, Japonya kıyılarında 2012'de yakalandı.

- Si j'avais huit heures pour couper un arbre, je passerais les six premières heures à aiguiser la hache.
- Si j'avais huit heures pour abattre un arbre, je consacrerais les six premières heures à aiguiser la hache.

Bir ağacı devirmek için sekiz saatim olsa, ilk altı saati baltayı bilemek için kullanırım.

Nous devons nous assurer que vous êtes humain. Quelles sont les cinq premières lettres de votre adresse électronique ?

Sizin insan olduğunuzdan emin olmamız gerekir. E-postanızın ilk beş harfi nedir?

Tom et Mary ont vécu dans un mobile home pendant les trois premières années qui ont suivi leur mariage.

Tom ve Mary evlendikten sonraki ilk üç yıllarında bir karavanda yaşadılar.