Translation of "Pratique" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Pratique" in a sentence and their turkish translations:

C'était pratique.

O, uygundu.

Mais, en pratique,

Peki ya uygulamada?

C'est très pratique.

O çok kullanışlı.

Tom est pratique.

Tom pratik.

Tu es pratique.

Sen pratiksin.

- La pratique conduit à la perfection.
- La pratique rend parfait.

- Alıştırma mükemmel yapar.
- Uygulama usta yapar.
- Bıçak ne kadar çok dövülürse o kadar keskin olur.

Je pratique le judo.

Judo çalışıyorum.

Il pratique la médecine.

- O, tıp uygulaması yapıyor.
- O, tıp mesleğini icra ediyor.

Tom pratique le hockey.

Tom hokey oynuyor.

Je manque de pratique.

- Ben hamlamışım.
- Ben idmansızım.

Ce n'est pas pratique.

Bu pratik değil.

Et c'est censé être pratique,

Kullanışlı olması gerekiyordu,

Elle pratique quotidiennement le piano.

Her gün piyano çalışır.

L'examen pratique est après-demain.

Pratik sınav yarından sonraki gün.

- Il mit ses idées en pratique.
- Il a mis ses idées en pratique.

O, fikirlerini uygulamaya koydu.

Votre suggestion n'est d'aucune utilité pratique.

Teklifiniz işe yaramaz.

L'arrêt de bus est assez pratique.

Otobüs durağı oldukça kullanışlı.

C'est pratique d'avoir un ordinateur portable.

Bu bir dizüstü bilgisayara sahip olmak pratiktir.

Cette école pratique la tolérance zéro.

Bu okulun kuralları çok katı.

Je manque un peu de pratique.

Ben biraz formdan düştüm.

Cela devrait devenir une pratique courante.

Bu standart uygulama olmalı.

Cette voiture est pratique et spacieuse.

Bu araba geniş ve kullanışlı.

Ce travail exige de la pratique.

Bu iş uygulama ister.

Pratique-t-il un sport quelconque ?

O herhangi bir spor yapıyor mu?

- Écrire du bon anglais demande beaucoup de pratique.
- Bien écrire anglais nécessite beaucoup de pratique.

İyi İngilizce yazma, çok fazla pratik gerektirir.

Mais ça veut dire quoi en pratique ?

Peki bu uygulamada ne demek?

Construisons cette combinaison de pratique et conseil

Bu mücadele ve uzman desteği kombinasyonunu

Ce lieu est pratique pour se baigner.

Bu yer yüzmek için elverişli.

Elle pratique le piano depuis ce matin.

O, sabahtan beri piyano çalışmaktadır.

Elle pratique le violon tous les jours.

O her gün keman çalışır.

Jouer du violon nécessite beaucoup de pratique.

Keman çalmak çok pratik ister.

Notre idée n'a pas fonctionné en pratique.

Düşüncemiz uygulamada çalışmadı.

- La pratique est le meilleur maître.
- L'entraînement est le meilleur professeur.
- La pratique constitue le meilleur enseignant.

- Pratik en iyi öğretmendir.
- Uygulama en iyi öğretmendir.

- C’est pratique d’habiter si près de la station.
- C'est pratique de vivre si près de la gare.

İstasyona çok yakın yaşamak elverişlidir.

A quoi cela ressemble-t-il en pratique ?

Uygulamada bu nasıl oluyor peki?

J'ai trouvé difficile de le mettre en pratique.

Onu pratiğe koymayı zor buldum.

- Je fais du sport.
- Je pratique le sport.

Ben spor yaparım.

Il n'y a pas une telle pratique dans l'Islam

İslamiyet'te böyle bir uygulama yoktur

C'est pratique de vivre si près de la gare.

Tren istasyonuna çok yakın yaşamak uygundur.

Si tu veux apprendre l'espéranto, lis et pratique beaucoup.

Esperanto öğrenmek istiyorsan oku ve çokça pratik yap.

En théorie, il n'y a pas de différence entre la théorie et la pratique. Mais, en pratique, il y en a.

Teoride, teori ve pratik arasında hiçbir fark yoktur. Fakat pratikte var.

Elle pratique l'anglais de manière à obtenir un meilleur emploi.

O daha iyi bir iş bulabilmek için İngilizceyi pratik yapıyor.

Dans sa ferme, il pratique l'agriculture et élève du bétail.

O, çiftliğinde bitkisel ürün ve inek yetiştiriyor.

Tom pratique le piano au moins trente minutes par jour.

Tom piyanoyu her gün en az otuz dakikalık bir süreyle uygular.

La théorie et la pratique devraient aller main dans la main.

Teori ve pratik el ele gitmeli.

L'espéranto est une langue flexible, facile à apprendre, pratique et mémorisable.

Esperanto öğrenmesi ve ezberlemesi kolay esnek ve pratik bir dildir.

Sache ce que les joueurs retirent de leur pratique des jeux vidéo

video oyunlarının kendilerine kattıklarına ve bir topluluk olmaya dair

Il n'y avait aucune pratique appelée salaire minimum à ce moment-là

O dönemlerde asgari ücret diye bir uygulama yok

- C'est pratique d'avoir un ordinateur portable.
- C'est commode d'avoir un ordinateur portable.

Bu bir dizüstü bilgisayara sahip olmak pratiktir.

C'est pratique pour moi de te voir ce soir à dix heures.

Bu gece saat onda seni görmem uygun.

C'est assurément une bonne idée, mais c'est difficile à mettre en pratique.

Şüphesiz iyi bir fikir ama uygulamaya koymak zor.

Pour les vêtements des enfants, les boutons-pression sont une fermeture pratique.

İtmeli düğmeler, çocuk kıyafetleri için pratik bir bağlayıcıdır.

Si quelqu'un ne trouve plus cela pratique d'avoir un chien ou un chat

eğer birisi artık köpek veya kedi sahibi olmayı uygun bulmuyorsa

La pratique de l'Italie a tort de se trouver déjà dans cette situation

İtalya'nın uygulaması yanlış ki zaten bu durumdalar

Berthier, s'appuyant sur les tendances récentes de la pratique du personnel français, a

Berthier, Fransız personel uygulamasındaki son eğilimlere dayanarak

Le prix de la pratique de la science, c'est d'admettre quand on a tort,

Bilimle uğraşmanın bedeli, yanıldığınızda bunu kabul etmektir

Son approche pratique et humaine a gagné le respect et a donné des résultats.

Pratik ve insancıl yaklaşımı saygı kazandı ve sonuçlar getirdi.

Académique et pratique avec des visites éclair en Syrie pour voir la bien-aimée

sevgili görmek için Suriye'ye yıldırım ziyaretleri ile

Je pense que cela serait peu pratique de vivre dans une ville sans portes.

Kapısız bir şehirde yaşamak uygunsuz olurdu diye düşünüyorum.

- Je ne pratique pas la divination.
- Je ne suis pas devin.
- Je ne suis pas télépathe.

Ben bir psişik değilim.

Il a tendance à considérer toute chose sous un angle pratique et n'est ni avare ni prodigue.

O her şeye pratikliği bakımından bakma eğilimindedir ve ne pinti ne de savurgandır.

- Pour maîtriser une langue, il faut énormément de pratique.
- La maîtrise d'une langue étrangère vient de la parler souvent.

Yabancı bir lisan öğrenmek çok fazla pratik gerektirir.

L'impérialisme est une idéologie et une pratique de groupes puissants qui tentent de s'assurer ou d'étendre leurs privilèges en dominant d'autres groupes.

Emperyalizm, güçlü zümrelerin başka topluluklara hükmederek imtiyazlarını koruyup genişletmeye çalıştığı ideoloji ve pratiktir.

L'Union Européenne a 23 langues officielles qui ont théoriquement les mêmes droits mais en pratique il y a seulement 3 langues de travail : l'anglais, le français et l'allemand.

Avrupa Birliği'nin teorik olarak aynı haklara sahip 23 resmi dili var ama uygulamada yalnızca üç dil işliyor: İngilizce, Fransızca ve Almanca.

Le 26 septembre est la Journée Européenne des Langues. Le Conseil de l'Europe veut attirer l'attention sur l'héritage plurilingue de l'Europe, promouvoir le multilinguisme de la société et encourager les citoyens à apprendre des langues. Tatoeba, en tant que moyen d'en apprendre et en tant que communauté active, soutient l'apprentissage et la valorisation des langues d'une manière très pratique.

Eylül ayının 26'sı Avrupa Diller Günü'dür. Avrupa Konseyi, Avrupa'nın çokdilli mirasına dikkat çekip, çokdilliliğin toplum içinde gelişimini teşvik ederek vatandaşları farklı dilleri öğrenmesi için yüreklendirmek istiyor. Tatoeba, kullanımı kolay bir öğrenme aracı olarak etkin bir katılımla bu dilleri öğrenme ve bundan zevk alma olanağı sağlıyor.