Translation of "Préoccupé" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Préoccupé" in a sentence and their turkish translations:

- J'étais préoccupé.
- J'étais préoccupée.

Endişeliydim.

Tom est réellement préoccupé.

Tom gerçekten endişeli.

- Tom a l'air inquiet.
- Tom a l'air préoccupé.
- Tom semble inquiet.
- Tom semble préoccupé.

Tom ilgili görünüyor.

- Je suis préoccupé.
- Je suis préoccupée.

Ben ilgiliyim.

Tom n'est pas préoccupé par cela.

Tom bunun hakkında endişeli değil.

- Devrais-je être préoccupé ?
- Devrais-je être préoccupée ?

Endişelenmeli miyim?

- J'étais inquiet.
- J'étais inquiète.
- J'étais préoccupé.
- J'étais préoccupée.

Endişeliydim.

- Je suis préoccupé.
- Je me fais du souci.

Endişeliyim.

Tom est préoccupé par ce qui pourrait arriver.

- Tom neler olabileceği hakkında endişeli.
- Tom neler olabileceği hakkında endişeleniyor.

Il est préoccupé par la possibilité d'être en retard.

O, onun geç kalabileceğinden endişelidir.

- Je ne suis pas si préoccupé.
- Je ne suis pas si préoccupée.

O kadar endişeli değilim.

- Tom sembla anxieux des résultats du test d'anglais.
- Tom semble préoccupé du résultat du test d'anglais.

Tom bir İngilizce testin sonucu hakkında üzgün görünüyordu.

- Je ne suis pas inquiet de perdre mon travail.
- Je ne suis pas le moins du monde préoccupé de perdre mon boulot.

Ben en azından işimi kaybetme konusunda endişeli değilim.

- Je suis juste préoccupé par mon poids.
- Je suis juste préoccupée par mon poids.
- Je me fais juste du souci au sujet de mon poids.

Sadece kilom hakkında endişeliyim.

- Vers la fin de sa vie, il a commencé à être très préoccupé par le legs qu'il laisserait derrière lui.
- Vers la fin de sa vie, il a commencé à s'inquiéter sérieusement quant au devenir de son legs.

Hayatının sonlarına yakın, mirasının ne olacağı hakkında çok endişelenmeye başladı.