Translation of "Inquiet" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Inquiet" in a sentence and their turkish translations:

Tom est inquiet.

Tom endişeli.

Tom semble inquiet.

Tom endişeli görünüyor.

J'étais très inquiet.

Çok endişelenmiştim.

- Il a l'air très inquiet.
- Il a l'air fort inquiet.

O, çok endişeli görünüyor.

Il était visiblement inquiet.

Gözle görülür şekilde rahatsızdı.

Tom n'est pas inquiet.

Tom endişeli değil.

Tom avait l'air inquiet.

Tom endişeli görünüyordu.

Je suis très inquiet.

Çok endişeliyim.

Je suis toujours inquiet.

Hâlâ endişeliyim.

- Tu sembles inquiet.
- Tu sembles inquiète.
- Vous semblez inquiet.
- Vous semblez inquiète.

Endişeli görünüyorsun.

Je suis inquiet pour lui.

Onun hakkında endişeliyim.

Je suis inquiet pour toi.

Senin için endişeleniyorum.

Tout le monde est inquiet.

Herkes endişeli.

Pourquoi es-tu si inquiet ?

Neden bu kadar ilgilisin?

Tout le monde était inquiet.

Herkes endişeliydi.

Tom avait l'air très inquiet.

Tom çok endişeli görünüyordu.

Tom a l'air très inquiet.

Tom çok endişeli görünüyor.

Tom doit être vraiment inquiet.

Tom gerçekten endişeli olmalı.

- Je suis très inquiet à ton sujet.
- Je suis très inquiet à votre sujet.

Senin hakkında çok endişeliyim.

- Tom a l'air inquiet.
- Tom a l'air préoccupé.
- Tom semble inquiet.
- Tom semble préoccupé.

Tom ilgili görünüyor.

Il est inquiet de sa venue.

O, onun gelmesi için heveslidir.

Je suis inquiet pour ta santé.

Sağlığın hakkında endişeliyim.

- Tom est inquiet.
- Tom est perturbé.

Tom ilgili.

J'étais très inquiet à son sujet.

Onun hakkında çok endişeliydim.

Tom est inquiet pour son avenir.

Tom geleceği hakkında endişeli.

Il est inquiet quant au résultat.

O, sonuç hakkında endişelidir.

- J'étais terriblement inquiet.
- J'étais terriblement inquiète.

Son derece endişeliydim.

Je ne suis absolument pas inquiet.

Hiç endişem yok.

Tom est de toute évidence inquiet.

Tom açıkça endişeli.

Je suis inquiet pour les enfants.

Çocuklar hakkında endişeliyim.

- Tom était inquiet au sujet de ses notes.
- Tom était inquiet à propos de ses notes.

Tom notları hakkında endişeliydi.

Il a l'air inquiet de quelque chose.

Bir şey hakkında endişeli görünüyor.

Tom n'a pas du tout l'air inquiet.

Tom hiç sıkıntılı görünmüyor.

Tom était inquiet à propos de cela.

Tom onun hakkında endişeliydi.

Pourquoi tout le monde est si inquiet ?

Neden herkes bunun için endişeleniyor?

J'étais vraiment inquiet à propos de Marie.

Maria için gerçekten endişelendim.

Je suis très inquiet à ton sujet.

Senin hakkında çok endişeliyim.

Tom fut inquiet de perdre son travail.

Tom işini kaybetmekten endişe ediyordu.

- J'étais inquiet.
- J'étais inquiète.
- J'étais préoccupé.
- J'étais préoccupée.

Endişeliydim.

Je suis inquiet à cause de sa santé.

Onun sağlığından dolayı endişeliyim.

- Tom semble très anxieux.
- Tom a l'air inquiet.

Tom çok endişeli görünüyor.

- Tom a l'air inquiet.
- Tom a l'air alarmé.

Tom paniğe kapılmış görünüyor.

Tom a dit qu’il était inquiet pour Marie.

Tom, Mary hakkında endişeli olduğunu söyledi.

- J'étais vraiment inquiète pour toi.
- J'étais vraiment inquiet pour toi.
- J'étais vraiment inquiet pour vous.
- J'étais vraiment inquiète pour vous.

Senin hakkında gerçekten endişeliydim.

Il est inquiet pour la santé de ses parents.

Onun ebeveyninin sağlığı hakkında endişelidir.

Je ne suis pas inquiet de perdre mon emploi.

İşimi kaybetme hakkında endişeli değilim.

Mon père est inquiet à propos de ma santé.

Babam sağlığım konusunda endişeli.

Tom était évidemment inquiet de ce qui pourrait arriver.

Açıkçası Tom, olabilecekler konusunda endişeliydi.

Tu ne sais pas à quel point je suis inquiet.

Ne kadar endişeli olduğumu bilmiyorsun.

- J'étais inquiet pour sa sécurité.
- J'étais inquiète pour sa sécurité.

Onun güvenliği için endişeliydim.

- Moi aussi, je suis inquiet.
- Moi aussi, je suis inquiète.

Ben de endişeliyim.

- Je n'étais pas très inquiet.
- Je n'étais pas très inquiète.

Çok endişeli değildim.

- Pourquoi es-tu inquiet ?
- Pourquoi es-tu inquiète ?
- Pourquoi êtes-vous inquiet ?
- Pourquoi êtes-vous inquiets ?
- Pourquoi êtes-vous inquiètes ?
- Pourquoi êtes-vous inquiète ?

Neden endişelendin?

- Ne sois pas inquiet, sois heureux !
- Ne t'inquiète pas, sois heureux !

Endişelenme, mutlu ol!

Il a dit être inquiet d'être devenu un alcoolique comme sa mère

alkolik annesine benzeyeceğinden endişelendiğini söyledi,

- Je suis inquiète pour le bébé.
- Je suis inquiet pour le bébé.

Bebek için endişeleniyorum.

- Je suis inquiet pour mes enfants.
- Je suis inquiète pour mes enfants.

Ben çocuklarım için endişeleniyorum.

- Je ne suis pas vraiment inquiet.
- Je ne suis pas vraiment inquiète.

Ben gerçekten endişeli değilim.

- Je ne m'inquiète pas pour Tom.
- Je ne suis pas inquiet pour Tom.

Tom hakkında endişeli değilim.

- Je suis très inquiet pour ta santé.
- Je suis très préoccupée par votre santé.

Sağlığınız hakkında çok endişeliyim.

- J'étais vraiment inquiet à propos de Marie.
- J'étais vraiment inquiète à propos de Marie.

Mary hakkında çok endişeliydim.

- Je suis inquiet de votre attitude irresponsable.
- Je suis étonné par ton attitude irresponsable.

Sorumsuz tavrınız yüzünden paniğe kapıldım.

- Je ne suis pas inquiet pour l'argent.
- Je ne me fais pas de soucis pour l'argent.

Ben para konusunda endişeli değilim.

Un gars s'agenouille pour être décapité, et il dit: «Je suis un peu inquiet pour mes cheveux,

Biri çok nazik sonra saçımı alıp başımın üstünde çekin ve

Il ne le montrera jamais, mais je pense qu'au fond de lui-même, il est sérieusement inquiet.

Hiçbir zaman bunu belli etmeyecek ama içinden ciddi bir şekilde endişeli olduğunu düşünüyorum.

- Je ne suis pas vraiment inquiet à ce sujet.
- Je ne suis pas vraiment inquiète à ce sujet.

O konuda gerçekten endişeli değilim.

- Je ne suis pas inquiet de perdre mon travail.
- Je ne suis pas le moins du monde préoccupé de perdre mon boulot.

Ben en azından işimi kaybetme konusunda endişeli değilim.

- Vous êtes soucieux, n'est-ce pas ?
- Vous êtes soucieuse, n'est-ce pas ?
- Vous êtes soucieuses, n'est-ce pas ?
- Vous êtes inquiet, n'est-ce pas ?
- Vous êtes inquiètes, n'est-ce pas ?
- Vous êtes inquiète, n'est-ce pas ?
- Vous êtes inquiets, n'est-ce pas ?
- Tu es inquiète, pas vrai ?
- Tu es inquiet, pas vrai ?

Üzgünsün, değil mi?

- Je suis inquiet pour ta santé.
- Je me fais du souci au sujet de ta santé.
- Je me fais du souci au sujet de votre santé.

Sağlığın için endişeliyim.

- Avant tout, je suis très inquiet au sujet de la santé de ma fille.
- Avant tout, je suis très inquiète au sujet de la santé de ma fille.

Her şeyden önce kızımın sağlığından çok endişeliyim.

- Je suis inquiet pour la santé de ma mère.
- Je me fais du souci pour la santé de ma mère.
- Je me fais du souci au sujet de la santé de ma mère.

Annemin sağlığı hakkında endişeliyim.