Translation of "Pouvions" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Pouvions" in a sentence and their turkish translations:

Nous le pouvions aussi.

yapabilir diye düşündüm.

Comment pouvions-nous les impliquer

Onları nasıl harekete geçirebilir,

Nous ne pouvions attendre Tom.

Tom'u bekleyemedik.

Nous ne pouvions pas venir.

Gelememiştik.

Nous ne pouvions demander davantage.

- Daha fazlasını isteyemezdik.
- Tam istediğimiz gibi oldu.

- Je me demandais si nous pouvions parler.
- Je me demandais si nous pouvions discuter.

Konuşabilip konuşamayacağımızı merak ediyordum.

Nous ne pouvions pas le terminer

Öve öve bitiremedik ha

- Nous pourrions lire.
- Nous pouvions lire.

Okuyabiliriz.

Nous ne pouvions pas le faire.

Biz onu yapamadık.

- Nous les avons aidés lorsque nous le pouvions.
- Nous les avons aidées lorsque nous le pouvions.

Elimizden geldiğince onlara yardım ettik.

Comment pouvions-nous continuer à le faire ?

nasıl tıpkı eski biçimde yaşamaya devam ederdik ki?

Nous ne pouvions pas aller plus loin

biz bir adım bile ilerleyemedik

Nous pouvions voir le navire au loin.

Uzaktaki gemiyi görebiliyorduk.

J'ai pensé que nous pouvions le faire.

Bunu yapabileceğimizi düşündüm.

Nous ne pouvions rien faire pour eux.

Onlar için yapabileceğimiz hiçbir şey yoktu.

Nous ne pouvions le prendre par surprise.

Biz ona yetişemedik.

À quoi d'autre pouvions-nous nous attendre ?

Başka ne bekleyebiliriz?

Nous pouvions voir que Tom avait peur.

Tom'un korktuğunu söyleyebiliriz.

Nous pouvions donc entendre la signature de l'apprentissage.

Duyabildiğimiz bu şey öğrenmenin imzasıydı.

Car je savais que nous pouvions mieux faire.

çünkü işlerin daha iyi olabileceğini biliyordum.

Quel bonheur si nous pouvions rire et divertir

Eğer ki güldürebildiysek ve eğlendirebildiysek ne mutlu

Nous ne pouvions pas l'arrêter de la frapper.

Onun ona vurmasını engelleyemedik.

Nous avons fait tout ce que nous pouvions.

Elimizden gelen her şeyi yaptık.

Nous avons fait du mieux que nous pouvions.

Biz elimizden geleni yaptık.

Nous pouvions entendre des loups hurler au loin.

Uzakta uluyan kurtları duyabiliyorduk.

Nous ne pouvions voir personne dans la rue.

Ben sokakta kimseyi görmedim.

Et voir si nous pouvions ralentir l'expansion du cancer.

yavaşlatmanın mümkün olup olmadığını görmeye karar verdik.

Ce serait bien si nous pouvions avoir cette date,

O tarihe sahip olsaydık iyi olurdu, çünkü

Nous pouvions voir le lac Biwa d'où nous étions.

Durduğumuz yerden Biwa Gölü görülebiliyordu.

Nous ne pouvions plus faire grand chose de plus.

Yapabileceğimiz çok fazla bir şey yoktu.

Je ne croyais pas que nous pouvions faire cela.

Bunu yapabileceğimizi düşünmedim.

Je voulais savoir comment nous pouvions atteindre notre potentiel illimité.

Sınırsız potansiyelimize nasıl erişebileceğimizi bilmek istedim.

Nous ne pouvions pas l'expliquer là-bas, expliquons-le ici

onu orada açılamadık burada açıklayalım

Nous ne pouvions pas trouver une image de lui-même

kendisine ait bir görüntüye ise rastlayamadık

Nous pouvions voir les lumières de la ville au loin.

Şehrin ışıklarını uzaktan görebilirdik.

- Nous ne le pourrions pas.
- Nous ne le pouvions pas.

Onu yapamadık.

- Je pensais que nous pouvions parler.
- Je pensais que nous pourrions parler.
- Je pensais que nous pouvions discuter.
- Je pensais que nous pourrions discuter.
- Je pensais que nous pouvions nous entretenir.
- Je pensais que nous pourrions nous entretenir.

Konuşabileceğimizi düşündüm.

Comment nous pouvions faire les choses bien en tant que nation.

nasıl tekrar ulus olarak doğruyu başarabileceğimizi merak ettim.

La seule chose que nous pouvions faire était de le supporter.

Yapabileceğimiz tek şey ona katlanmaktı.

Dieu sait que nous avons fait tout ce que nous pouvions.

Allah elimizden gelen her şeyi yaptığımızı biliyor.

Nous ne pouvions sortir à cause de la tempête de neige.

Kar fırtınası yüzünden dışarı çıkamadık.

À cause de la pluie, nous ne pouvions aller à la plage.

Yağmurdan dolayı plaja gidemedik.

Le brouillard était si épais que nous ne pouvions presque rien voir.

Sis çok yoğundu, her şeyi zorlukla görebildik.

- Nous n'étions pas capables de faire ça.
- Nous ne pouvions pas le faire.

Biz onu yapamadık.

- Je pensais que nous pourrions mieux faire.
- Je pensais que nous pouvions mieux faire.

Daha iyi yapabileceğimizi düşündüm.

- Nous pouvions voir des navires ennemis à l'horizon.
- Nous pourrions voir des navires ennemis à l'horizon.

Biz ufuktaki düşman gemilerini görebiliyorduk.

- Je pensais que nous pourrions nous rencontrer plus tard.
- Je pensais que nous pourrions nous rejoindre plus tard.
- Je pensais que nous pouvions nous rencontrer plus tard.
- Je pensais que nous pouvions nous rejoindre plus tard.

Daha sonra buluşabileceğimizi düşündüm.

- Nous avons fait tout ce que nous avons pu.
- Nous avons fait tout ce que nous pouvions.

Elimizden gelen her şeyi yaptık.

- Quand j'étais jeune, nous pouvions nager dans la rivière.
- Lorsque j'étais jeune, on pouvait nager dans le fleuve.

Ben gençken, nehirde yüzebiliyorduk.

- La porte était fermée et nous n'avons pas pu rentrer.
- La porte était verrouillée et nous ne pouvions pas rentrer.

Kapı kilitliydi ve içeri giremedik.

- Nous ne pouvions pas sortir à cause de la pluie.
- Nous n'avons pas pu sortir à cause de la pluie.

Yağmurdan dolayı dışarı çıkamadık.

- Nous ne pouvions pas ouvrir la porte car elle était fermée de l'intérieur.
- Nous n'avons pu ouvrir la porte parce qu'elle était verrouillée de l'intérieur.
- Nous ne pûmes ouvrir la porte parce qu'elle était verrouillée de l'intérieur.

İçeriden kilitli olduğu için kapıyı açamadık.