Translation of "Discuter" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Discuter" in a sentence and their turkish translations:

- Tu veux en discuter?
- Veux-tu en discuter?

Bunu tartışmak ister misin?

Nous devons discuter.

Tartışacak işimiz var.

Nous voulons discuter.

Biz konuşmak istiyoruz.

Nous pouvons discuter.

Konuşabiliriz.

- Si tu veux discuter, discutons !
- Si vous voulez discuter, discutons !

Konuşmak istiyorsan, konuşalım.

- Sont-ils prêts à discuter ?
- Sont-elles prêtes à discuter ?

Onlar konuşmaya hazır mı?

- Je serais ravi d'en discuter.
- Je serais ravie d'en discuter.

Bunu tartışmaktan memnun olurum.

- J'aimerais discuter de ça avec ton patron.
- J'aimerais en discuter avec ton patron.
- J'aimerais discuter de ça avec ta patronne.
- J'aimerais discuter de ça avec ta chef.
- J'aimerais en discuter avec ton chef.
- J'aimerais en discuter avec ta patronne.
- J'aimerais discuter de ça avec ton chef.
- J'aimerais en discuter avec ta chef.

Bunu patronunla görüşmek isterim.

Je veux juste discuter.

Sadece konuşmak istiyorum.

Nous devrions discuter calmement !

Birbirimizle sakince konuşmalıyız.

Je voulais simplement discuter.

Ben sadece konuşmak istedim.

Pourrions-nous en discuter ?

Bunu tartışabilir miyiz?

- J'aime parler.
- J'aime discuter.

Konuşmayı seviyorum.

J'aime discuter avec eux.

Onlarla konuşmaktan zevk alıyorum.

Nous devons en discuter.

Bunu tartışmak zorundayız.

- Tu devras en discuter avec Tom.
- Tu devras discuter de ça avec Tom.
- Tu devras discuter de cela avec Tom.
- Vous devrez en discuter avec Tom.
- Vous devrez discuter de ça avec Tom.
- Vous devrez discuter de cela avec Tom.

Onu Tom'la tartışmak zorunda kalacaksın.

- Aucun d'entre eux ne voulait discuter.
- Aucune d'entre elles ne voulait discuter.

Hiçbiri konuşmak istemedi.

Plus besoin de discuter davantage.

Daha fazla tartışma gereksiz.

De cela, on peut discuter.

Bunu tartışabiliriz.

Nous avons beaucoup à discuter.

Konuşacak çok şeyiniz vardır.

J'aime discuter avec les gens.

İnsanlarla konuşmayı seviyorum.

Nous n'avons rien à discuter.

Tartışacak bir şeyimiz yok.

Je ne vais pas discuter.

Konuşmayacağım.

Vous pouvez discuter plus tard.

Daha sonra konuşabilirsin.

Discuter est ce qu'elle préfère.

En çok konuşmayı seviyor.

Ils doivent discuter du document.

Onlar dokümanı tartışmalı.

Pas le temps de discuter.

Tartışmak için zaman yok.

Veux-tu discuter avec moi ?

- Benimle konuşmak ister misin?
- Benimle konuşmak istiyor musun?

- Je préférerais ne pas en discuter.
- Je préférerais ne pas discuter de cela.

Onu tartışmayı tercih etmiyorum.

Allons discuter autour d'une bière fraîche.

Soğuk bir bira hakkında konuşalım.

- Je veux parler.
- Je veux discuter.

Konuşmak istiyorum.

- Tom veut discuter.
- Tom veut parler.

Tom konuşmak istiyor.

Je ne veux pas en discuter.

Bunu tartışmak istemiyorum.

Je ne veux plus en discuter.

Artık bunu tartışmak istemiyorum.

Pourrions-nous en discuter plus tard ?

Daha sonra konuşabilir miyiz?

- Aimerais-tu parler ?
- Aimeriez-vous discuter ?

Konuşmak ister misin?

Nous pouvons discuter sur le chemin.

Biz yolda konuşabiliriz.

Je suis en train de discuter.

Ben konuşuyorum.

En vérité, j'ai envie de discuter.

Aslında canım konuşmak istiyor.

Je n'aime pas discuter avec Tom.

Tom ile konuşmaktan hoşlanmıyorum.

- Je veux discuter de ceci avec votre supérieur.
- Je veux discuter de ceci avec votre directeur.
- Je veux discuter de ceci avec ton supérieur.

Bunu yöneticinle tartışmak istiyorum.

- Ils sont disposés à discuter du problème.
- Elles sont disposées à discuter du problème.
- Ce sont eux qui sont disposés à discuter du problème.
- Ce sont elles qui sont disposées à discuter du problème.

Onlar sorun hakkında konuşmak için istekli.

- Je voulais discuter de ce sujet avec vous.
- Je voulais discuter de ce sujet avec toi.

Seninle o konuyu tartışmak istedim.

- J'ai été ravi de discuter avec vous.
- J'ai été ravie de discuter avec vous.
- J'ai été ravi de discuter avec toi.
- J'ai été ravie de discuter avec toi.
- J'ai aimé te parler.
- Quel plaisir de t'avoir parlé.
- Quel plaisir de vous avoir parlé.
- J'ai pris plaisir à discuter avec toi.
- J'ai pris plaisir à discuter avec vous.

Seninle konuşmaktan hoşlandım.

discuter ces faits est une attaque personnelle.

gerçeği tartışmak kişisel bir saldırıdır.

Je refuse de discuter de ce sujet.

Sorunu tartışmayı reddediyorum.

Je n'ai plus la force de discuter.

Artık konuşacak enerjim yok.

Je ne peux pas vraiment en discuter.

Gerçekten bu konuda konuşamam.

Ne pouvons-nous pas discuter de ceci ?

Bunu tartışamaz mıyız?

On a toujours quelque chose à discuter.

Bizim her zaman konuşacak bir şeyimiz vardır.

Je n'ai pas très envie de discuter.

Canım çok konuşmak istemiyor.

Je n'ai pas le temps de discuter.

Tartışacak vaktim yok.

Je préfère ne pas en discuter ici.

Onu burada tartışmak istemiyorum.

Je me demande si nous pourrions discuter.

Konuşabilip konuşamayacağımızı merak ediyorum.

Pouvons-nous aller quelque part et discuter ?

Bir yere gidip konuşabilir miyiz?

Voudrais-tu aller quelque part et discuter ?

Bir yere gitmek ve konuşmak ister misiniz?

Pourrions-nous aller quelque part et discuter ?

Biz bir yere gidip konuşabilir miyiz?

Est-ce un mauvais moment pour discuter ?

Bu, sohbet etmek için kötü bir zaman mı?

J'ai été ravie de discuter avec toi.

Seninle tartışmaktan memnun oldum.

- As-tu une minute pour discuter ?
- Avez-vous une minute pour parler ?
- Avez-vous une minute pour discuter ?

Konuşmak için bir dakikan var mı?

Pour que l'on puisse discuter avec nos adversaires,

anlaşmazlıkları hoş görmeyi mümkün kılıyorsa

Arrêtez de discuter de Sainte-Sophie dès maintenant

şu an Ayasofya'yı tartışmayı bırakın Ayasofya yoktu bile

Tu devrais d'abord en discuter avec tes parents.

Her şeyden önce onu ebeveynlerinle konuşmalısın.

Ils semblaient discuter une affaire de grande importance.

Onlar çok önemli bir konuyu tartışıyor görünüyordu.

- Je voulais en parler.
- Je voulais en discuter.

Ben onunla ilgili konuşmak istedim.

Je ne veux pas vraiment en discuter maintenant.

Şimdi gerçekten bunun hakkında konuşmak istemiyorum.

Je voudrais discuter de quelque chose avec vous.

- Sizinle bir şey tartışmak istiyordum.
- Sizinle bir şey hakkında konuşmak istiyordum.

Perds pas de temps à discuter avec Tom.

Nefesini Tom'la boşa harcama.

Elle avait quelque chose à discuter avec lui.

Onunla görüşecek bir şeyi vardı.

Ça ne vaut pas la peine d'en discuter.

Tartışmaya değmez.

- Nous pouvons discuter dehors.
- Nous pouvons parler dehors.

Dışarıda konuşabiliriz.

- Nous allons simplement discuter.
- On va simplement parler.

Biz sadece konuşacağız.

J'aimerais discuter avec le coordonnateur de ce projet.

Bu projenin koordinatörüyle konuşmak istiyorum.

Nous devons en discuter de manière plus approfondie.

Bunu daha da tartışmak istiyoruz.

Nous avons des choses plus importantes à discuter.

Tartışacak daha önemli konularımız var.

Nous pouvons discuter de ceci à la maison.

Evde bu konuda konuşabiliriz.

Ça soulève un autre point que j'aimerais discuter.

O, tartışmak istediğim başka bir konuya getirir.

Nous avons passé toute la nuit à discuter.

Biz geceyi konuşarak geçirdik.

Nous avons des choses plus urgentes à discuter.

Tartışmak için daha acil şeylerimiz var.

Nous avons encore plein d'autres choses à discuter.

Hâlâ tartışacak başka bir sürü şeylerimiz var.

Nous avons encore beaucoup de choses à discuter.

Hala tartışılacak çok şeyimiz var.

Nous avons un problème dont nous devons discuter.

Görüşmemiz gereken bir sorunumuz var.

- J'aimerais discuter de votre situation.
- J'aimerais m'entretenir de votre situation.
- J'aimerais discuter de ta situation.
- J'aimerais m'entretenir de ta situation.

Senin durumun hakkında konuşmak istiyorum.

- Venez tôt, de sorte que nous puissions discuter des projets.
- Viens tôt, de sorte que nous puissions discuter des projets.

Planları tartışabilmemiz için erken gel.

Aucun d'eux n'osait discuter de ce qui se passait.

hiçbiri neler olup bittiğine dair yorum yapmaya cesaret edemiyordu.

Nancy est en train de discuter avec ses amis.

Nancy arkadaşlarıyla sohbet ediyor.

Le président suggéra que nous devrions discuter du problème.

Başkan sorunu görüşmemiz gerektiğini önerdi.

Nous avons encore suffisamment de temps pour en discuter.

Hâlâ onu tartışacak yeterli zamanımız var.

Cela ne sert à rien de discuter avec lui.

Onunla tartışmanın faydası yok.

Il reste encore une question que nous devons discuter.

Konuşmamız gereken bir konu daha var.

- Il nous faut discuter.
- Il faut que nous discutions.

- Bizim konuşmamız gerekiyor.
- Biz konuşmak zorundayız.
- Biz konuşmalıyız.

- Tu veux qu'on en parle ?
- Veux-tu en discuter?

Bunun hakkında konuşmak istiyor musun?