Translation of "Partit" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Partit" in a sentence and their turkish translations:

- Tom partit en courant.
- Tom partit courir.

Tom koşmaya gitti.

Il partit pour Paris.

O, Paris'e doğru yola çıktı.

Il partit en trombe.

O aceleyle gitti.

Tout le monde partit.

Herkes ayrıldı.

- Tom est parti.
- Tom partit.

Tom gitti.

Le train partit à l'heure.

Tren zamanında ayrıldı.

Tom partit juste avant Mary.

- Tom, Mary'den hemen önce çıktı.
- Tom, Mary'nin hemen önünden çıktı.

Il partit après qu'il eût déjeuné.

Öğle yemeği yedikten sonra gitti.

Il partit rapidement après notre arrivée.

Bizim varışımızdan kısa bir süre sonra ayrıldı.

Il partit pour Londres avant-hier.

Önceki gün Londra'ya hareket etti.

Tout le monde partit, sauf lui.

Onun dışında herkes terk etti.

Il lui dit adieu et partit.

O onunla vedalaştı ve gitti.

- Personne ne partit.
- Personne n'est parti.

Kimse gitmedi.

Un feu partit spontanément des herbes sèches.

Samanda kendiliğinden yangın başladı.

Il partit voyager à la recherche d'aventures.

Macera aramak için seyahate çıktı.

- Il est parti tôt.
- Il partit tôt.

O erken terk etti.

- Elle est partie tôt.
- Elle partit tôt.

O erken gitti.

- Il partit sans mot dire.
- Il partit sans dire un mot.
- Il est parti sans dire un mot.

Tek kelime söylemeden gitti.

- Il partit en trombe.
- Il est parti en catastrophe.
- Il est parti à la hâte.
- Il partit à la hâte.
- Il partit en catastrophe.
- Il a déguerpi dare-dare.

O, aceleyle gitti.

- Il est parti.
- Il partit.
- Il s'en alla.

- O gitti.
- O uzaklaştı.
- Uzaklaştı.

Il dit deux ou trois mots et partit.

İki ya da üç kelime söyledi ve gitti.

Il partit à l'étranger pour ne plus jamais revenir.

O, dönmemek üzere, yurt dışına gitti.

Il la remercia très poliment et partit en vitesse.

Ona kibarca teşekkür etti ve aceleyle uzaklaştı.

Il vendit son affaire et partit à la retraite.

İşini sattı ve emekli oldu.

- Il sourit et partit.
- Il a souri et est parti.

O, gülümsedi ve ayrıldı.

Quand il partit à la retraite, son fils reprit son affaire.

Emekli olduğunda onun işini oğlu devraldı.

- Tom enfila son manteau et partit.
- Tom a mis son manteau et est parti.

Tom paltosunu giyip çıktı.

- Il partit tôt le matin de chez lui de manière à ne pas manquer le train.
- Il partit tôt le matin de chez moi de manière à ne pas manquer le train.
- Il partit tôt le matin de chez nous de manière à ne pas manquer le train.

Treni kaçırmamak için sabah evden erken ayrıldı.

Soupçon par la cour royale qu'il partit pour la propriété familiale de sa femme en Bavière.

öyle bir şüpheyle tedavi edildi ki, karısının Bavyera'daki aile mülküne gitti.

Quand mon oncle partit pour l'Amérique, beaucoup de gens sont venus lui dire au revoir à l'aéroport.

Amcam Amerika'ya gittiğinde, birçok kişi havaalanında onu görmeye geldi.

- Il s'est levé et est parti au milieu de la discussion.
- Il se leva et partit au milieu de la discussion.

Tartışmanın ortasında kalktı ve gitti.

- Elle lui recommanda de prendre de longues vacances, il quitta donc immédiatement le travail et partit en voyage autour du monde.
- Elle lui a recommandé de prendre de longues vacances, il a donc quitté immédiatement le travail et est parti en voyage autour du monde.

O, ona uzun bir tatile çıkmasını tavsiye etti, bu yüzden o, derhal işi bıraktı ve dünya yolculuğuna çıktı.