Translation of "Déjeuné" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Déjeuné" in a sentence and their spanish translations:

J'ai déjeuné.

Almorcé.

- As-tu petit-déjeuné ?
- As-tu déjeuné ?

¿Desayunaste?

- Avez-vous déjà déjeuné ?
- Vous avez déjà déjeuné ?

¿Ya habéis comido?

Nous avons déjeuné.

Almorzamos.

- Avec qui as-tu déjeuné ?
- Avec qui avez-vous déjeuné ?

¿Con quién almorzaste?

Il a déjà déjeuné.

Ya ha almorzado.

Nous avons déjeuné tôt.

Almorzamos temprano.

As-tu petit-déjeuné ?

- ¿Desayunaste?
- ¿Has desayunado?

J'ai déjeuné en hâte.

Almorcé apresurado.

Tom n'a pas déjeuné.

Tom no almorzó.

Avez-vous déjà petit-déjeuné ?

¿Ya has desayunado?

Je n'ai pas déjeuné hier.

Ayer no comí.

Je n'ai pas encore déjeuné.

Todavía no he comido.

Je n'ai pas déjeuné aujourd'hui.

Hoy no he comido.

Nous avons déjeuné à midi.

Almorzamos al mediodía.

Tom a déjeuné avec Marie.

Tom almorzó con Mary.

- Avez-vous jamais déjeuné dans ce restaurant ?
- As-tu jamais déjeuné dans ce restaurant ?

¿Has almorzado alguna vez en este restaurante?

Il partit après qu'il eût déjeuné.

- Se fue después del almuerzo.
- Se fue después de que almorzó.

Tu n'as pas beaucoup déjeuné, si ?

No has comido mucho, ¿verdad?

As-tu petit-déjeuné ce matin ?

¿Has desayunado esta mañana?

- J'ai rapidement déjeuné.
- Je déjeunai rapidement.

Almorcé rápido.

J'irai avec toi après avoir déjeuné.

Iré contigo después de comer.

J'ai très mal déjeuné ce matin.

He desayunado muy mal esta mañana.

- As-tu déjà déjeuné ?
- Avez-vous déjà déjeuné ?
- As-tu déjà dîné ?
- Avez-vous déjà dîné ?

¿Ya has almorzado?

J'ai faim car je n'ai pas déjeuné.

- Estoy hambriento porque no he comido en el almuerzo.
- Tengo hambre porque no almorcé.

As-tu jamais déjeuné dans ce restaurant ?

¿Has almorzado alguna vez en este restaurante?

- As-tu déjeuné ?
- As-tu pris un déjeuner ?

¿Has almorzado?

- J'ai fait un repas léger.
- J'ai déjeuné léger.

Comí un almuerzo liviano.

- J'ai déjà pris mon déjeuner.
- J'ai déjà déjeuné.

Ya he almorzado.

J'ai déjeuné vers onze heures parce que j'avais faim.

Almorcé alrededor de las once porque tenía hambre.

- Je n'ai pas encore déjeuné.
- Je n'ai pas encore dîné.

- Aún no he almorzado.
- Todavía no he almorzado.

- Avez-vous déjà petit-déjeuné ?
- As-tu déjà déjeuné ?
- Vous avez déjà pris le petit déjeuner ?
- Avez-vous déjà pris votre petit-déjeuner ?

¿Ya has desayunado?

Et il a rencontré les étudiants, puis après, on a déjeuné ensemble.

y nos reunimos con los estudiantes, y luego, almorzamos juntos.

- As-tu pris un petit-déjeuner ce matin ?
- Avez-vous pris un petit-déjeuner ce matin ?
- As-tu petit-déjeuné ce matin ?
- Avez-vous petit-déjeuné ce matin ?

- ¿Has desayunado esta mañana?
- ¿Desayunaste esta mañana?

- As-tu pris un petit-déjeuner ce matin ?
- As-tu petit-déjeuné ce matin ?

¿Desayunaste esta mañana?

- As-tu déjà pris ton déjeuner ?
- As-tu déjà déjeuné ?
- Avez-vous déjà déjeuné ?

- ¿Ya has almorzado?
- ¿Ya han almorzado?

- J'ai faim car je n'ai pas déjeuné.
- J'ai faim parce que je n'ai pas mangé à midi.

- Tengo hambre porque no he comido.
- Tengo hambre porque no he almorzado.
- Estoy hambriento porque no he comido en el almuerzo.
- Tengo hambre porque no almorcé.

- J'ai faim car je n'ai pas déjeuné.
- J'ai faim, car je n'ai pas pris mon petit déjeuner.

Tengo hambre porque no he desayunado.

- Avez-vous déjà petit-déjeuné ?
- Vous avez déjà pris le petit déjeuner ?
- Avez-vous déjà pris votre petit-déjeuner ?

¿Ya habéis desayunado?

- J'ai faim car je n'ai pas déjeuné.
- J'ai faim, parce que je n'avais pas pris de petit déjeuner.
- J'ai faim, car je n'ai pas pris mon petit déjeuner.

Tengo hambre porque no he desayunado.