Translation of "Nés" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Nés" in a sentence and their turkish translations:

Nous sommes tous nés fous.

Hepimiz çılgın doğarız.

Nous sommes nés le même jour.

- Biz aynı günde doğduk.
- Aynı günde doğduk.

Mes enfants sont nés à Boston.

Çocuklarım Boston'da doğdu.

Les vétérans, nés entre 1922 et 1943,

1922 ile 1943 yılları arasında doğmuş olan gaziler,

Le pays où mes parents sont nés,

ebeveynlerimin doğduğu ülkeyle,

Six nouveaux-nés, âgés de quelques heures.

Altı yeni doğmuş yavru. Birkaç saatlikler.

Tous mes enfants sont nés à Boston.

Bütün çocuklarım Boston'da doğdu.

Nous sommes nés dans un univers sans pitié,

Acımasız bir evrende dünyaya geliyoruz,

Nous ne sommes pas nés pour nous-mêmes.

Biz kendimiz için doğmuyoruz.

Les frères sont nés avec douze ans d'écart.

Erkek kardeşler on iki yıl arayla doğmuş.

- Quand êtes-vous nés ?
- Quand êtes-vous nées ?

Ne zaman doğdunuz?

Tom et moi sommes nés le même jour.

Tom ve ben aynı günde doğduk.

Mes grands-parents sont nés au siècle dernier.

Büyük ebeveynlerim geçen yüzyılda doğdu.

Certains hommes sont nés sous la bonne étoile.

Bazı erkekler iyi şansla doğarlar.

Il sait qu'ils ne sont pas des tueurs nés.

ve katil doğmadıklarını biliyor.

Ils sont nés à un mois d'intervalle en 1970.

1970 yılında bir ay arayla doğdu.

Avec la pensée que nous serons toujours nés de l'ouest

biz hep batıdan doğacak düşüncesiyle

Nous ne sommes pas tous nés avec un talent musical.

Hiçbirimiz müzik yeteneği ile doğmuyoruz.

- Elles sont nées en Thaïlande.
- Ils sont nés en Thaïlande.

Onlar Tayland doğumlular.

Entre leurs familles et le pays dans lequel ils étaient nés.

ezilen genç insanlar buldum.

Et qu'ils voient que leur pouvoir, étant nés ici, à cette époque,

ve doğarken sahip oldukları gücü görmeyi, nerede ve nasıl ise

Mais d'après les experts, les rhinocéros ne sont pas des tueurs nés.

Ancak uzmanlar, gergedanların doğuştan katil olmadığını savunur.

Ils ont enregistré les naissances de milliers de bébés nés en 1958

1958'de doğan binlerce bebeğin,

- Quand êtes-vous né ?
- Quand êtes-vous née ?
- Quand es-tu né ?
- Quand es-tu née ?
- Quand êtes-vous nés ?
- Quand êtes-vous nées ?
- Vous êtes nés quand ?

- Ne zaman doğdun?
- Ne zaman doğdunuz?

Le gouvernement lui même. D'autres comme HYUNDAI, sont nés dans les années 40. Toutes ont commencé

kendini yönetmeye başladı. Diğerleri, HYUNDAI gibi, 1940'ta doğdular. Hepsi

- Es-tu né ici ?
- Es-tu née ici ?
- Êtes-vous nés ici ?
- Êtes-vous nées ici ?
- Êtes-vous né ici ?
- Êtes-vous née ici ?

Burada mı doğdun?

- Quand êtes-vous né ?
- Quand êtes-vous née ?
- Quand es-tu né ?
- Quand es-tu née ?
- Quand êtes-vous nés ?
- Quand êtes-vous nées ?

- Ne zaman doğdun?
- Ne zaman doğdunuz?

- Où es-tu né ?
- Tu es né où ?
- Où êtes-vous né ?
- Où êtes-vous née ?
- Où êtes-vous nés ?
- Où êtes-vous nées ?
- Où es-tu née ?

- Nerede doğdun?
- Nerede dünyaya geldin?

- Es-tu né là-bas ?
- Êtes-vous né là-bas ?
- Es-tu née là-bas ?
- Êtes-vous nés là-bas ?
- Êtes-vous née là-bas ?
- Êtes-vous nées là-bas ?

Orada mı doğdun?

- Dans quel pays es-tu né ?
- Dans quel pays es-tu née ?
- Dans quel pays êtes-vous né ?
- Dans quel pays êtes-vous nés ?
- Dans quel pays êtes-vous nées ?
- Dans quel pays êtes-vous née ?

Hangi ülkede doğdun?

- J'aimerais que tu ne sois jamais né.
- J'aimerais que vous ne soyez jamais né.
- J'aimerais que vous ne soyez jamais née.
- J'aimerais que tu ne sois jamais née.
- J'aimerais que vous ne soyez jamais nés.
- J'aimerais que vous ne soyez jamais nées.

Keşke hiç doğmasaydın.

- En quelle année es-tu né ?
- En quelle année êtes-vous nés ?
- En quelle année es-tu née ?
- En quelle année êtes-vous nées ?
- En quelle année es-tu né ?
- En quelle année êtes-vous nés ?
- En quelle année êtes-vous nées ?

Hangi yılda doğdun?

- En quelle année es-tu né ?
- En quelle année êtes-vous né ?
- En quelle année êtes-vous nés ?
- En quelle année es-tu née ?
- En quelle année êtes-vous née ?
- En quelle année êtes-vous nées ?
- En quelle année es-tu né ?
- En quelle année es-tu née ?
- En quelle année êtes-vous né ?
- En quelle année êtes-vous née ?
- En quelle année êtes-vous nés ?
- En quelle année êtes-vous nées ?

Hangi yıl doğdun?