Translation of "N'avons" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "N'avons" in a sentence and their turkish translations:

- Nous n'avons pas vu âme.
- Nous n'avons vu personne.

Biz kimseyi görmedik.

- Nous n'avons pas cours aujourd'hui.
- Nous n'avons pas école aujourd'hui.

Bizim bugün okulumuz yok.

- Nous n'avons plus de thé.
- Nous n'avons pas de thé.

- Çayımız yok.
- Çayımız bitti.

Nous n'avons pas d'adversaires

Rakibimiz yok

Nous n'avons rien vu.

- Bir şey görmedik.
- Hiçbir şey görmedik.

Nous n'avons rien appris.

- Biz hiçbir şey öğrenmedik.
- Hiçbir şey öğrenmedik.

Nous n'avons rien fait !

Biz hiçbir şey yapmıyorduk!

Nous n'avons vu personne.

Biz hiç kimseyi görmedik.

Nous n'avons aucun mouton.

Bizim hiç koyunumuz yok.

Nous n'avons aucune garantie.

Bizim hiç garantimiz yok.

Nous n'avons rien fait.

Bir şey yapmadık.

Nous n'avons aucun commentaire.

Bizim hiçbir yorumumuz yok.

Nous n'avons aucune chance.

Şansımız yok.

Nous n'avons pas tort.

Hatalı değiliz.

Nous n'avons pas faim.

Biz aç değiliz.

Nous n'avons pas froid.

Üşümüyoruz.

Nous n'avons pas oublié.

Unutmadık.

Nous n'avons pas fini.

Biz bitirmedik.

Nous n'avons pas abandonné.

Biz vazgeçmedik.

Nous n'avons rien dit.

- Hiçbir şey söylemedik.
- Biz bir şey söylemedik.

Nous n'avons pas l'argent.

Paramız yok.

Nous n'avons jamais voté.

Biz asla oy vermedik.

Nous n'avons pas d'argent.

Paramız yok.

Nous n'avons qu'une télévision.

Bizim sadece bir televizyonumuz var.

- Nous n'avons pas besoin de toi.
- Nous n'avons pas besoin de vous.

Sana ihtiyacımız yok.

- Nous n'avons pas toute l'après-midi.
- Nous n'avons pas tout l'après-midi.

Bütün günü bununla harcayamayız.

- Nous n'avons pas encore été invités.
- Nous n'avons pas encore été invitées.

Henüz davet edilmedik.

- Nous n'avons pas assez de bière.
- Nous n'avons pas suffisamment de bière.

- Yeterli biraya sahip değiliz.
- Yeterli biramız yok.

- Nous n'avons plus besoin de vous.
- Nous n'avons plus besoin de toi.

Artık sana ihtiyacımız yok.

Nous n'avons pas beaucoup écrit

pek yazı yazmamışız

Malheureusement nous n'avons aucune information

herhangi bir bilgiye sahip değiliz malesef

N'avons-nous pas encore appris?

hala öğrenemedik mi?

Nous n'avons pas le temps.

Hiç zamanımız yok.

Nous n'avons pas d'autre choix.

Başka seçimimiz yok.

Nous n'avons pas de sucre.

Bizde şeker yok.

Nous n'avons pas d'argent supplémentaire.

Bizim ekstra paramız yok.

Nous n'avons plus de thé.

Çayımız bitti.

Nous n'avons pas besoin d'elle.

Bizim ona ihtiyacımız yok.

Nous n'avons pas d'autre possibilité.

Bizim hiçbir alternatifimiz yok.

Nous n'avons plus de vin.

Şarabımız bitti.

Nous n'avons pas de secrets.

Hiçbir sırrımız yok.

Nous n'avons que deux dollars.

- Sadece iki dolarımız var.
- Bizde sadece iki dolar var.

Nous n'avons pas de réservation.

Bizim bir rezervasyonumuz yok.

Nous n'avons rien à craindre.

Korkacak bir şeyimiz yok.

Nous n'avons rien à cacher.

Saklayacak hiçbir şeyimiz yok.

Nous n'avons plus de temps.

Zamanımız tükendi.

Nous n'avons pas besoin d'argent.

Bizim paraya ihtiyacımız yok.

Pourquoi n'avons-nous pas commencé ?

Neden biz başlamadık?

Nous n'avons rien en commun.

Ortak hiçbir şeyimiz yok.

Nous n'avons pas école aujourd'hui.

Bugün dersimiz yok.

Nous n'avons pas assez d'amis.

Arkadaş gibi durmuyoruz.

Nous n'avons pas de problème.

Bir sorunumuz yok.

Nous n'avons pas de voiture.

Bir arabamız yok.

Nous n'avons rien à discuter.

Tartışacak bir şeyimiz yok.

Nous n'avons pas de jardin.

Bahçemiz yok.

Nous n'avons pas de fille.

Bizim bir kızımız yok.

Nous n'avons pas beaucoup perdu.

Çok kaybetmedik.

Nous n'avons qu'une seule chance.

Sadece bir şansımız var.

Nous n'avons que trois minutes.

Sadece üç dakikamız var.

Nous n'avons pas parlé hier.

Biz dün konuşmadık.

Nous n'avons plus de crème.

Kremimiz bitti.

Nous n'avons plus de kérosène.

Gazyağımız tükendi.

Nous n'avons pas encore décidé.

Biz henüz karar vermedik.

Nous n'avons pas d'autres options.

Başka seçeneklerimiz yok.

Nous n'avons pas besoin d'aide.

Bizim yardıma ihtiyacımız yok.

Nous n'avons pas commandé ça.

Bunu ısmarlamadık.

Nous n'avons pas tué Tom.

Tom'u öldürmedik.

Nous n'avons pas fait cela.

Biz onu yapmadık.

Nous n'avons pas trouvé d'arme.

Silah bulmadık.

Nous n'avons pas de chat.

Bir kedimiz yok.

Nous n'avons pas de plan.

Bir planımız yok.

Nous n'avons que trois vélos.

Bizim sadece üç bisikletimiz var.

Nous n'avons pas encore réussi.

Henüz başarılı olmadık.

Nous n'avons pas de piscine.

Bizim bir havuzumuz yok.

Hey, nous n'avons pas terminé.

Hey, henüz hazır değiliz.

Nous n'avons rien à perdre.

Kaybedecek bir şeyimiz yok.

Nous n'avons pas toujours raison.

Biz her zaman haklı değiliz.