Translation of "N'allait" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "N'allait" in a sentence and their turkish translations:

- Je demandai ce qui n'allait pas.
- J'ai demandé ce qui n'allait pas.

Neyin yanlış olduğunu sordum.

- Qu'est-ce qui n'allait pas avec l'ancien ?
- Qu'est-ce qui n'allait pas avec l'ancienne ?

Eskinin neyi vardı?

- Qu'est-ce qui n'allait pas avec eux ?
- Qu'est-ce qui n'allait pas chez eux ?

Onların ne oldu?

ça n'allait pas marcher avec moi

bunun işime yaramayacağıydı.

Tom savait que quelque chose n'allait pas.

Tom bir şeyin doğru olmadığını biliyordu.

Quelque chose n'allait pas avec la montre.

Saatte bir sorun vardı.

Je savais que ça n'allait pas fonctionner.

Bunun işe yaramayacağını biliyordum.

- Quelque chose n'allait pas.
- Quelque chose clochait.

Bir şey yanlıştı.

Et j'ai su que quelque chose n'allait pas.

ve o zaman bir şeylerin yolunda gitmediğini anlamıştım.

J'ai immédiatement senti que quelque chose n'allait pas.

Bir şeyin yanlış olduğunu hemen hissettim.

Tu as dit que ça n'allait pas arriver.

Onun olmayacağını söyledin.

Je pouvais voir que quelque chose n'allait pas.

Bir şeyin yanlış olduğunu görebiliyordum.

J'ai supposé que Tom n'allait jamais le trouver.

Tom'un onu asla bulamayacağını düşünmüştüm.

Tom a dit que Mary n'allait pas faire ça.

Tom, Mary'nin bunu yapmayacağını söyledi.

Il confirma que quelque chose n'allait pas avec sa voiture.

Arabasında bir şeylerin ters gittiğini onayladı.

Tom s'est vite rendu compte que quelque chose n'allait pas.

Tom çabucak bir şeyin yanlış olduğunu fark etti.

Il sous-entendait que quelque chose n'allait pas dans son mariage.

Evliliğinde bir şeyin yanlış olduğunu ima etti.

Tom espérait que Mary n'allait pas découvrir ce qui s'était passé.

Tom Mary'nin ne olduğunu öğrenemeyeceğini umuyordu.

Pour dépasser tout ce qui n'allait pas chez moi, selon ces gens.

sorunları aşmak için çalışabileceğim en sıkı şekilde çalıştım.

- Quelque chose n'allait pas.
- Quelque chose ne collait pas.
- Quelque chose clochait.

Bir şey doğru değildi.

- Je savais que quelque chose n'allait pas.
- Je savais que quelque chose clochait.

Bir şeyin doğru olmadığını biliyordum.

Et de les exécuter parfaitement ... car si quelque chose n'allait pas, les astronautes n'auraient

uygulaması gerekecekti ... çünkü bir şey ters giderse, astronotların

Le moment où j'entrai dans la pièce, je sus que quelque chose n'allait pas.

Odaya girdiğim an, bir şeyin hatalı olduğunu biliyordum.

- Quelque chose chez lui n'allait pas.
- Il y avait quelque chose qui ne tournait pas rond avec lui.

Onunla ilgili bir şey yanlıştı.

- J'ai finalement trouvé ce qui déconnait avec ma télé.
- J'ai finalement trouvé ce qui n'allait pas dans ma télé.

Televizyonumun nesi olduğunu sonunda buldum.

Je me sentais mal, aussi je fus admis à l'hôpital. Cependant, il s'avéra qu'il n'y avait rien qui n'allait réellement pas chez moi.

Kötü hissediyordum, bu yüzden hastaneye kabul edildim. Fakat bende gerçekten sağlıksız bir şey olmadığı anlaşıldı.

- J'imagine que j'aurais dû savoir que Tom ne nous aiderait pas.
- Je suppose que j'aurais dû savoir que Tom n'allait pas nous aider.

Sanırım Tom'un yardım etmeyeceğini bilmeliydim.