Examples of using "Magazine " in a sentence and their turkish translations:
O dergiyi bana ver.
Bu dergiyi atma.
O bir dergiye baktı.
Ben bir dergi okuyorum.
O, dergiye göz attı.
Hangi dergi olduğu önemli değil.
Ben makaleyi magazin dergisinden kestim.
Dergi gençlere yöneliktir.
Bu dergi gençlere yöneliktir.
Time dergin var mı?
O dergiye bakabilir miyim?
Annem bir dergi okuyor.
Dergimi gördün mü?
Bir gazete ya da bir dergi ister misiniz?
Dergiyi niçin okumadın?
Dergiye abone olmaya karar verdim.
O, Time dergisine abone oldu.
Onu bir dergide gördüm.
Nereden bir dergi alabilirim?
Ona bir dergi satın aldım.
Onu bir dergide okudum.
Böyle bir dergiyi okumak aptalca.
Bu, sana bahsettiğim dergi.
Ben bir mağazadan bir dergi satın aldım.
Bu dergiye abone olmaya karar verdim.
O, dergiyi masaya koydu.
Yeni dergi ne zaman çıkacak?
Bu bir gazete mi yoksa bir dergi mi?
Aktris dergiye iftira davası açtı.
Derginin son basımı gelecek pazartesi yayınlanacak.
Dergiye hızlıca bir göz attı.
Odamda bir dergi var.
Onun hikayesi bir dergide yayınlandı.
Tom kanepede oturuyor, bir dergi okuyor.
Ben zaman öldürmek için bir dergi okudum.
O, dergisini masaya koydu.
Tom istasyonda haftalık bir dergi aldı.
Dergiyi okumaya dalmıştı.
Kocası yeni bir aylık dergi yayınlamayı planlıyor.
Ben her ay beş farklı dergi okurum.
Bu dergiyi okumak ister misiniz?
Bir dergi erkekler için ve diğeri kızlar için.
Bu dergiyi atma. Ben henüz okumadım.
Dergi gezegendeki en iğrenç böcekleri araştırıyor.
Bu dergi aylık olarak yayımlanmaktadır.
Tom balinalarla ilgili çok sayıda dergi makalesi yazdı.
O, randevusunun çıkmasını beklerken bir dergi okumuştu.
İşte, uçakta okuman için bir dergi.
- Bu dergiye göre, en sevdiğim aktris önümüzdeki ilkbahar bir caz müzisyeniyle evlenecek.
- Bu dergiye göre, benim sevdiğim sanatçı gelecek bahar bir jazz müzisyeni ile evlenecek.