Translation of "L'article" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "L'article" in a sentence and their portuguese translations:

- Lis l'article.
- Lisez l'article.

- Lê o artigo.
- Leia o artigo.
- Leiam o artigo.

Lis l'article.

- Lê o artigo.
- Leia o artigo.

- As-tu lu l'article ?
- Avez-vous lu l'article ?

Você leu a matéria?

J'ai lu l'article.

Eu li o artigo.

Avez-vous aimé l'article?

Você gostou do artigo?

- L'article était écrit en français.
- L'article a été écrit en français.

Este artigo foi escrito em francês.

- L'article était écrit en russe.
- L'article a été écrit en russe.

- O artigo foi escrito em russo.
- O artigo estava escrito em russo.

L'article fut rédigé en russe.

O artigo estava escrito em russo.

- Selon l'article deux, paragraphe cinq, c'est interdit.
- D'après l'article deux, paragraphe cinq, c'est interdit.

De acordo com o artigo dois, parágrafo cinco, é proibido.

Il lit l'article encore et encore.

Ele lê o artigo de novo e de novo.

Lisez l'article à la page deux !

Leia o artigo na segunda página.

Sur l'article LinkedIn ou autre chose,

no LinkedIn ou em outro lugar,

L'introduction vend le reste de l'article,

a introdução vende o resto do artigo,

J'ai beaucoup aimé l'article que j'ai lu.

Gostei muito do artigo que li.

D'après l'article deux, paragraphe cinq, c'est interdit.

De acordo com o artigo dois, parágrafo cinco, é proibido.

L'article traite le problème en termes d'éthique.

O artigo aborda o aspecto ético do problema.

Et mettez tout l'article sur Linked In.

e colocamos o artigo inteiro no LinkedIn.

Si ils ont déjà lié à l'article,

Se elas já linkaram para o artigo,

Juste comme l'article vous avez trouvé sur Buzzsumo,

assim como o artigo que você encontrou no Buzzsumo,

Le journaliste dont l'article t'a tellement intéressé est mon voisin.

Este jornalista, cujo artigo te interessou tanto, é meu vizinho.

L'article principal, il pourrait être la page où vous vendez

para o artigo principal, pode ser a página onde você está vendendo

écartez le Cliquez pour Tweet tout au long de l'article.

espalhe o Click to Tweet por ele.

L'article sur le bouddhisme a relancé mon intérêt pour les religions orientales.

O artigo sobre o budismo reviveu o meu interesse nas religiões orientais.

Excusez-moi, permettez-moi de signaler trois erreurs dans l'article ci-dessus.

- Com licença; permita-me apontar três erros no artigo acima.
- Perdão, permita-me indicar três erros no artigo de cima.
- Perdão, deixe-me indicar três erros no artigo supracitado.
- Desculpe-me, permita-me apontar três erros na artigo supramencionado.

"Hey John, je t'ai remarqué lié à l'article X, Y et Z, "

"Oi John, eu notei que você linkou para o artigo X, Y e Z.

- Il est sur le point de mourir.
- Il est à l'article de la mort.

- Ele está para morrer.
- Ele está a ponto de morrer.

- Le roumain est la seule langue latine dans laquelle l'article défini soit enclitique.
- Le roumain est la seule langue néolatine dans laquelle l'article défini soit soudé à la fin du substantif.
- Le roumain est la seule langue romane dans laquelle l'article défini soit ajouté à la fin du substantif.

O romeno é a única língua neolatina na qual o artigo definido é posposto ao substantivo.

Les généralités, en français, réclament systématiquement l'article défini, contrairement à l'anglais, l'espéranto ou le portugais...

As generalizações, em francês, exigem sistematicamente o artigo definido, ao contrário do que acontece com o inglês, o esperanto ou o português...

L'article « la » est employé chaque fois que nous parlons au sujet de personnes ou d'objets connus.

O artigo "la" é usado quando falamos de pessoas ou objetos conhecidos.

- Le roumain est la seule langue néolatine dans laquelle l'article défini soit soudé à la fin du substantif.
- Le roumain est la seule langue romane dans laquelle l'article défini soit ajouté à la fin du substantif.

O romeno é a única língua neolatina na qual o artigo definido é posposto ao substantivo.

Pourquoi y a-t-il une image d'une grosse araignée en bas de l'article Wikipédia sur l'arachnophobie ?

Por que existe uma figura grande de uma aranha na parte inferior da página da Wikipédia sobre aracnofobia?

La voyelle finale du substantif et de l'article peut être laissée de côté et remplacée par une apostrophe.

A vogal final do substantivo e do artigo pode ser suprimida e substituída por um apóstrofo.

L'article trois de la Déclaration universelle des droits de l'Homme garantit à tout être humain le droit de vivre.

O Artigo III da Declaração Universal dos Direitos Humanos garante o direito à vida a todos os seres humanos.

Les personnes qui ne comprennent pas l'usage de l'article (telles que les Russes ou les Polonais ne connaissant pas d'autre langue que la leur), peuvent, dans un premier temps, ne pas du tout utiliser l'article, car il est opportun mais pas nécessaire.

As pessoas que não compreendem o uso do artigo (por exemplo, russos ou poloneses que não saibam outra língua além da sua própria), podem nos primeiros tempos absolutamente não empregar o artigo, porque ele é oportuno, mas não necessário.