Translation of "Jetez" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Jetez" in a sentence and their turkish translations:

Jetez votre arme !

Silahını bırak!

Jetez-le à l'eau !

Onu suya at!

- Jette l'ancre !
- Jetez l'ancre !

Çapayı indir!

- Jette.
- Jetez.
- Lance.
- Lancez.

- At.
- Fırlat.

jetez un oeil au nombre de ressources jetez un oeil aux articles

kaynak sayısına bir bakın yazılara bir bakın

Ne jetez rien par terre.

Yere bir şey atma.

Ne jetez pas des pierres !

- Kayaları fırlatma!
- Taş atma!

- Jette le dé.
- Jetez le dé.

Zarı at.

- Jetez Tom dehors.
- Jette Tom dehors.

Tom'u dışarı atın.

Vous jetez l'ID pour que ce nombre

ID sini atıyorsunuz yani o numarayı

Vous jetez ces photos à votre amoureux!

hani sen sevgiline o fotoğrafları atıyorsun ya hani!

Vous jetez immédiatement un courrier aux hommes

hemen atıyorsun bir tane mail adamlara

- Lâche l'arme !
- Lâchez l'arme !
- Jetez votre arme !

Silahı bırak.

Nettoyez la cabane et jetez les déchets.

Kulübeyi temizleyin ve ihtiyacınız olmayan şeyleri atın.

jetez un oeil à ce pays géant Allemagne

o dev ülke Almanya'ya bir bakın

Jetez un oeil et voyez comment ils vivent?

Bir bakın bakalım nasıl yaşıyorlar?

- Ne le jetez pas !
- Ne le jette pas !

Onu atmayın.

- Regarde !
- Regardez !
- Jette un œil !
- Jetez un œil !

Bir göz at.

Ne jetez pas la balle près des fenêtres.

Topu pencerelerin yakınına atma.

Ne jetez jamais de médicaments dans les toilettes.

Asla ilaçları tuvalete atıp sifonu çekme.

- Ne jetez pas de pierres.
- Ne jette pas de pierres.

Taşları atmayın.

Jetez un œil aux QFP avant d'appeler le service technique.

Teknik desteği aramadan önce Sıkça Sorulan Sorulara'ye göz atın.

- Ne jette pas ce magazine.
- Ne jetez pas ce magazine.

Bu dergiyi atma.

- Ne jetez pas cette tasse.
- Ne laisse pas tomber cette tasse.

- O fincanı düşürme.
- O bardağı düşürme.

Ne jetez pas ce magazine. Je ne l'ai pas encore lu.

Bu dergiyi atma. Ben henüz okumadım.

Ne jetez pas ce journal. Je ne l'ai pas encore lu.

Bu gazeteyi atma. Henüz onu okumadım.

- Ne me jette pas ce regard !
- Ne me jetez pas ce regard !

Bana öyle bakma.

- Jetez-moi la balle.
- Lancez-moi la balle.
- Lance-moi la balle.

- Topu bana at.
- Gönder topu bana.

jetez un oeil aux joueurs aujourd'hui, la plupart d'entre eux ne sont pas sincères

bugünkü oyunculara bir bakın çoğu samimi gelmiyor bize

- Jetez un coup d'œil à ce rapport.
- Jette un coup d'œil à ce rapport.

Bu rapora bir göz atın.

- Laisse tomber ton arme !
- Laissez tomber votre arme !
- Jetez votre arme !
- Jette ton arme !

Silahını bırak.

- Ne le foutez pas en l'air !
- Ne le jetez pas !
- Ne le jette pas !

Onu atma.

- Ne jetez aucun objet par la fenêtre.
- Ne jette aucun objet par la fenêtre.

Pencereden dışarı bir şey atma!

- Jette une autre bûche sur le feu, veux-tu ?
- Jetez une autre bûche sur le feu, voulez-vous ?

Ateşe bir kütük daha atarsın, değil mi?

- Laisse tomber tes armes !
- Laisse tomber les armes !
- Laissez tomber les armes !
- Laissez tomber vos armes !
- Jetez votre arme !

Silahlarınızı bırakın!

- Regarde ceux-ci.
- Regarde celles-ci.
- Jetez un œil à celles-ci.
- Jette un œil à celles-ci.
- Regardez ceux-ci.

- Bunlara bir göz atın.
- Bunlara bir göz at.

Même si vous l'avez entré accidentellement, jetez les informations de votre carte de crédit, recevez un e-mail, votre ami satisfait ou remboursé

yanlışlıkla bile girdiysen kredi kartı bilgilerini at bir tane mail al paranı geriye arkadaş yahu

De l'extérieur, ce bâtiment n'est pas exceptionnel, mais si vous jetez un coup d'œil à l'intérieur, vous verrez une cour avec un très beau jardin.

Bu bina dışarıdan dikkat çekici değildir ama içine bakarsanız çok güzel bahçeli bir iç avlu vardır.