Translation of "M'aies" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "M'aies" in a sentence and their turkish translations:

- Je crains que tu m'aies mal compris.
- Je crains que tu m'aies mal comprise.

- Maalesef beni yanlış anladınız.
- Korkarım ki beni yanlış anladın.
- Maalesef beni yanlış anladın.
- Korkarım ki beni yanlış anladınız.

Je crains que tu m'aies mal compris.

- Korkarım ki beni yanlış anladın.
- Maalesef beni yanlış anladın.

Je suis content que tu m'aies aidé.

Bana yardım ettiğine sevindim.

Je suis content que tu m'aies invité.

Beni davet ettiğine memnun oldum.

Je suis content que tu m'aies demandé conseil.

Benden tavsiye istemene memnun oldum.

- J'aurais aimé que tu ne m'aies pas trouvé.
- J'aurais aimé que tu ne m'aies pas trouvée.
- J'aurais aimé que vous ne m'ayez pas trouvé.
- J'aurais aimé que vous ne m'ayez pas trouvée.

Keşke beni bulmasaydın.

- J'aurais aimé que tu m'aies dit quoi faire.
- J'aurais aimé que vous m'ayez dit quoi faire.

Keşke ne yapacağını bana söyleseydin.

- Je n'arrive pas à croire que vous m'ayez menti.
- Je n'arrive pas à croire que tu m'aies menti.

Bana yalan söylediğine inanamıyorum.

- Y a-t-il quelque chose que tu ne m'aies pas dit ?
- Y a-t-il quelque chose que tu m'aies tu ?
- Y a-t-il quelque chose que vous ne m'ayez pas dit ?
- Y a-t-il quelque chose que vous m'ayez tu ?

Bana söylemediğin bir şey var mı?

- Je n'arrive pas à croire que tu ne m'aies pas reconnu.
- Je n'arrive pas à croire que vous ne m'ayez pas reconnu.
- Je n'arrive pas à croire que tu ne m'aies pas reconnue.
- Je n'arrive pas à croire que vous ne m'ayez pas reconnue.

Beni tanımadığına inanamıyorum.

- As-tu le moindre enfant dont tu ne m'aies pas parlé ?
- Avez-vous le moindre enfant dont vous ne m'ayez pas parlé ?

Hiç bana bahsetmediğin çocukların var mı?

Je suis content que tu m'aies parlé de la réunion. Si tu ne l'avais pas fait, je n'aurais pas été au courant.

Bana toplantıdan bahsettiğine sevindim. Eğer bahsetmeseydin, bunu bilmezdim.

- Je ne me souviens pas que vous m'ayez demandé de faire cela.
- Je ne me souviens pas que tu m'aies demandé de faire cela.

Benden bunu yapmamı istediğini hatırlamıyorum.

- J'aurais aimé que tu me dises la vérité.
- J'aurais aimé que vous me disiez la vérité.
- J'eusse aimé que vous m'ayez dit la vérité.
- J'eusse aimé que tu m'aies dit la vérité.

Keşke bana gerçeği söyleseydin.