Translation of "Longues" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Longues" in a sentence and their turkish translations:

Ses jambes sont longues.

Onun bacakları uzun.

Elle travaille de longues heures.

O uzun saatler çalışıyor.

Il travaille de longues heures.

O uzun saatler çalışır.

Il a de longues jambes.

Onun uzun bacakları vardır.

Elle a de longues nattes.

Onun uzun örgüleri var.

Elle porte des jupes longues.

Uzun etek giyiyor.

Ma sœur a de longues jambes.

Kız kardeşimin uzun bacakları var.

Les nuits sibériennes sont très longues.

Sibirya geceleri çok uzundur.

Les longues jupes sont démodées maintenant.

Şu an uzun eteklerin modası geçmiştir.

Les oiseaux volent sur de longues distances.

Kuşlar uzak yerlere uçarlar.

Les jupes longues sont à la mode.

Uzun etekler moda.

Les phrases de Tom sont très longues.

Tom'un cümleleri çok uzundur.

Ne m'écris pas de si longues lettres.

Bana böyle uzun mektuplar yazma.

- Elle lui conseilla de prendre de longues vacances.
- Elle lui a conseillé de prendre de longues vacances.

O, ona uzun bir tatil yapmasını tavsiye etti.

- Elle a divorcé après de longues années de tristesse.
- Elle divorça après de longues années de tristesse.

Birçok mutsuzluk yıllarından sonra, o onu boşadı.

Parfois déséquilibrées, politisées, stressées, et aux longues heures.

ve uzun çalışma saatleriyle dolu, zor ve neredeyse mazoşistçe.

Je n'aime pas conduire sur de longues distances.

Ben uzun araba gezintilerini sevmiyorum.

Je veux prendre de chouettes et longues vacances.

Güzel uzun bir tatil yapmak istiyorum.

J'aime les longues histoires avec des fins surprenantes.

Sürprizlerle biten uzun hikayeleri seviyorum.

Je ne peux me permettre de longues vacances.

Uzun tatillere maddi gücüm yetmez.

Il nous a ennuyés avec ses longues histoires.

Uzun hikayeleriyle bizi sıktı.

Ou s'intéresser aux petites distances et pas aux longues.

veya kısa mesafeleri keşfedecek mühendisliğe sahipler.

Le vent transporte les graines sur de longues distances.

Rüzgar, tohumları uzak mesafelere taşır.

Elle a de longs bras et de longues jambes.

Onun uzun kolları ve bacakları var.

Le salaire est misérable et les heures sont longues.

Ödeme çok berbat ve saatler çok uzun.

Il est habitué à marcher sur de longues distances.

- O uzun mesafe yürümeye alışkın.
- Uzun mesafeleri yürümeye alışkındır.

Je faisais de longues promenades tous les après-midis.

Ben her öğleden sonra uzun yürüyüşler yapardım.

Les phrases courtes sont souvent meilleures que les longues.

Kısa cümleler, uzun olanlardan çoğu kez daha iyidir.

- Je ne suis pas habitué à marcher sur de longues distances.
- Je ne suis pas habituée à marcher sur de longues distances.

Ben uzun mesafeler yürümeye alışkın değilim.

- Nous étions assis dans des chaises longues et contemplions la montagne.
- Nous étions assises dans des chaises longues et contemplions la montagne.

Katlanır sandalyelere oturduk ve dağa baktık.

Un lapin a de longues oreilles et une petite queue.

Bir tavşanın uzun kulakları ve kısa bir kuyruğu var.

Les lapins ont de longues oreilles et une petite queue.

Tavşanların uzun kulakları ve kısa kuyrukları vardır.

- Les lapins ont de grandes oreilles.
- Les lapins ont de longues oreilles.

Tavşanların uzun kulakları vardır.

Des phrases courtes sont plus faciles à lire que des phrases longues.

Kısa cümleleri okumak uzun cümleleri okumaktan kolaydır.

Certains de ces jeunes gens ont des jambes deux fois plus longues que les miennes.

Bu genç insanlardan bazıları benimkinin iki katı kadar uzun bacaklara sahipler.

Ces chauves-souris sont douées pour voyager vite sur de longues distances, pas pour les acrobaties.

Bu yarasalar hızlı ve uzun mesafe uçmaya alışık... ...havada cambazlığa değil.

Elle a quitté son travail à cause d'un salaire misérable et des longues heures de travail.

Acınacak bir maaş ve uzun çalışma saatlerinden dolayı işini bıraktı.

Et les longues marches dans une chaleur estivale extrême ont continué à faire des ravages sur ses hommes.

Ve aşırı yaz sıcağında uzun yürüyüşler adamlarına ağır bir yük vermeye devam etti.

En tournant les épreuves de l'hiver à leur avantage, ils sont devenus de véritables maîtres des longues nuits du nord.

Kışın sunduğu zorlukları avantaja çevirerek o uzun kuzey gecelerinin hakiki hâkimleri hâline gelmişlerdir.

- Elle lui recommanda de prendre de longues vacances, il quitta donc immédiatement le travail et partit en voyage autour du monde.
- Elle lui a recommandé de prendre de longues vacances, il a donc quitté immédiatement le travail et est parti en voyage autour du monde.

O, ona uzun bir tatile çıkmasını tavsiye etti, bu yüzden o, derhal işi bıraktı ve dünya yolculuğuna çıktı.