Translation of "Jouez" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Jouez" in a sentence and their turkish translations:

Vous jouez au foot ?

Siz çocuklar futbol oynar mısınız?

Quand jouez-vous au tennis ?

Ne zaman tenis oynarsın?

Où jouez-vous au tennis ?

Nerede tenis oynarsın?

Est-ce que vous jouez ?

Kumar oynar mısın?

Ne jouez pas avec les allumettes.

Kibritlerle oynama.

- Jouez-vous dans un groupe ?
- Jouez-vous dans une fanfare ?
- Jouez-vous dans un orchestre ?
- Joues-tu dans un groupe ?
- Joues-tu dans une fanfare ?
- Jouez-vous dans un ensemble ?
- Joues-tu dans un ensemble ?

Bir grupta çalıyor musun?

Ne la jouez pas fine avec moi.

Bana şirinlik yapma.

À quelle fréquence jouez-vous au volley ?

Ne sıklıkla voleybol oynuyorsun?

Il voudrait savoir si vous jouez aux échecs.

- O, satranç oynamak isteyip istemediğini bilmek istiyor.
- Satranç oynayıp oynamayacağını bilmek istiyor.

- Avec quoi jouez-vous ?
- Avec quoi joues-tu ?

- Neyle oynuyorsun?
- Ne ile oynuyorsun?

Ne jouez pas au baseball dans le parc.

Parkta beyzbol oynama.

- Joues-tu au golf ?
- Jouez-vous au golf ?

Golf oynar mısın?

- Ne jouez jamais ici.
- Ne joue jamais ici.

Asla burada oynama.

- Jouez-vous au bowling ?
- Joues-tu au bowling ?

Bovling oynar mısın?

Jouez dehors au lieu de regarder la télévision.

TV izleme yerine dışarıda oynayın.

- Jouez-vous d'un instrument quelconque ?
- Joues-tu d'un instrument quelconque ?
- Jouez-vous d'un quelconque instrument ?
- Joues-tu d'un quelconque instrument ?

Herhangi bir müzik aleti çalıyor musun?

- Jouez-vous encore du basson ?
- Jouez-vous toujours du basson ?
- Joues-tu encore du basson ?
- Joues-tu toujours du basson ?

Hâlâ bason çalıyor musun?

Vous jouez au ballon avec votre ami dans la rue

sen sokakta arkadaşınla top oynarken

- Sors ! Ne joue pas ici !
- Sortez ! Ne jouez pas ici !

Defol! Burada oynama!

- Ne joue pas avec moi !
- Ne jouez pas avec moi !

Benimle oyun oynama.

- Tu joues toujours au golf ?
- Vous jouez toujours au golf ?

Hala golf oynuyor musun?

- Joues-tu encore du piano ?
- Jouez-vous encore du piano ?

Hâlâ piyano çalıyor musun?

Jouez de la musique pour vos proches à travers le téléphone.

Sevdikleriniz için telefonda müzik çalın.

- Jouez-vous du trombone ?
- Est-ce que tu joues du trombone ?

Trombon çalar mısın?

- Joues-tu d'un instrument de musique ?
- Jouez-vous d'un instrument de musique ?

Bir müzik aleti çalar mısın?

- Jouez le tout pour le tout !
- Joue le tout pour le tout !

Elinden geleni yap!

- Vous ne jouez pas au tennis ?
- Tu ne joues pas au tennis ?

Tenis oynamaz mısın?

- Ne jouez pas avec moi, Tom.
- Ne joue pas avec moi, Tom.

Benimle oynama, Tom.

- Ne joue pas à ce jeu.
- Ne jouez pas à ce jeu.

O oyunu oynama.

- Tu joues toujours au golf ?
- Est-ce que vous jouez toujours au golf ?

Hâlâ golf oynuyor musun?

- À quelle sorte de jeu jouez-vous ?
- À quelle sorte de jeu joues-tu ?

Ne tür bir oyun oynuyorsun?

- Ne jouez pas au base-ball ici.
- Ne joue pas au base-ball ici.

Burada beyzbol oynama.

- Tu joues très bien de la guitare.
- Vous jouez très bien de la guitare.

Çok iyi gitar çalıyorsun.

- À quelle fréquence joues-tu au hockey ?
- À quelle fréquence jouez-vous au hockey ?

Ne sıklıkla hokey oynarsın?

- Au fait, est-ce que tu joues du violon ?
- Au fait, jouez-vous du violon ?

Bu arada, keman çalar mısın?

- Est-ce que tu joues encore de la guitare ?
- Jouez-vous toujours de la guitare ?

Hâlâ gitar çalıyor musun?

- Tu joues au baseball ?
- Joues-tu au baseball ?
- Est-ce que vous jouez au baseball ?

Beyzbol oynar mısın?

- Pourquoi ne joues-tu pas quelque chose pour moi ?
- Pourquoi ne jouez-vous pas quelque chose pour moi ?
- Pourquoi ne me joues-tu pas quelque chose ?
- Pourquoi ne me jouez-vous pas quelque chose ?

Neden benim için bir şey çalmıyorsun?

- Pourquoi ne jouez-vous plus de banjo ?
- Pourquoi est-ce que tu ne joues plus de banjo ?

Neden artık banjo çalmıyorsun?

- Ne joue pas avec le feu.
- Ne jouez pas avec le feu.
- Ne joue pas avec le feu !

Ateşle oynamayın.

- Ne joue pas les héros !
- Ne tente pas le diable !
- Ne jouez pas les héros !
- Ne tentez pas le diable !

Bir kahraman olmaya çalışma.

- Est-ce que tu joues bien au tennis ?
- Êtes-vous bon au tennis ?
- Est-ce que vous jouez bien au tennis ?
- Es-tu bonne au tennis ?
- Es-tu bon au tennis ?
- Joues-tu bien au tennis ?

- Teniste iyi misin?
- İyi tenis oynar mısın?