Translation of "Jeux" in Turkish

0.041 sec.

Examples of using "Jeux" in a sentence and their turkish translations:

J'adore les jeux.

Oyunları severim.

Mais avec l’essor des jeux d'arcade, des jeux en ligne,

atariler ve onların ardından internetin yükselmesiyle

- Regarderas-tu les Jeux Olympiques ?
- Regarderez-vous les Jeux Olympiques ?

Olimpiyatları izleyecek misin?

Tom télécharge des jeux.

Tom oyun indiriyor.

J'aime les jeux d'alcool.

Alkol oyunlarını seviyorum.

Les Jeux doivent continuer.

Oyunlar devam etmeli.

Tom aime les jeux.

Tom oyunları seviyor.

- Il est habile aux jeux vidéo.
- Il est doué aux jeux vidéo.

O video oyunlarında yetenekli birisi.

- Ils ont joué à des jeux.
- Elles ont joué à des jeux.

Onlar oyunlar oynadılar.

Nancy aime les jeux d'intérieur.

Nancy kapalı yer oyunlarından hoşlanır.

Les jeux d'argent sont illégaux.

Kumar yasa dışı.

On aime bien les jeux.

Oyunları seviyoruz.

Je joue aux jeux vidéo.

Ben video oyunları oynarım.

Aucun des jeux n'était intéressant.

Oyunların hiçbiri heyecan verici değil.

- Les jeux-vidéos sont mauvais pour vous.
- Les jeux-vidéos sont mauvais pour toi.

Video oyunları senin için zararlı.

- Quels jeux as-tu sur ton téléphone ?
- Quels jeux avez-vous sur votre téléphone ?

Telefonunuzda hangi oyunlar var?

Les jeux vidéo multi-joueurs récents.

Modern çok oyunculu video oyunları.

jeux de rue cultures de rue

sokak oyunlarını sokak kültürlerini

Elle aime les jeux de mots.

O kelime oyunlarını sever.

Elle a concouru aux Jeux Paralympiques.

O Paralimpik Oyunları'nda yarıştı.

Nous jouons à des jeux ensemble.

Birlikte oyunlar oynarız.

À quels jeux aimes-tu jouer ?

Hangi oyunları oynamak istersin?

Il aime les jeux de hasard.

O, şans oyunlarını sever.

Ils veulent participer aux Jeux Olympiques.

Onlar Olimpiyat Oyunları'na katılmak istiyorlar.

Je déclare les Jeux Olympiques ouverts.

Bu vesile ile Olimpiyat Oyunlarının açılışını ilan ediyorum.

Quels étaient les jeux sur tablette auxquels vous avez joué dans cette salle de jeux

tablet telefon neydi ki o ataride oynadığın oyunlar

- Arrête de jouer aux jeux vidéos ! Tu es drogué.
- Arrêtez de jouer aux jeux vidéos ! Vous êtes drogué.
- Arrête de jouer aux jeux vidéos ! Tu es droguée.
- Arrêtez de jouer aux jeux vidéos ! Vous êtes droguée.
- Arrêtez de jouer aux jeux vidéos ! Vous êtes drogués.
- Arrêtez de jouer aux jeux vidéos ! Vous êtes droguées.
- Arrêtez de jouer aux jeux vidéos ! Vous avez une assuétude.
- Arrête de jouer aux jeux vidéos ! Tu as une assuétude.

Video oyunu oynamaya son ver. Bağımlı oldun.

Tous mes amis aiment les jeux vidéo.

Arkadaşlarımın hepsi bilgisayar oyunlarını sever.

Tom adore jouer aux jeux sur ordinateur.

Tom bilgisayar oyunları oynamayı seviyor.

Quelles sont les origines des Jeux Olympiques ?

Olimpiyat oyunlarının kökenleri nedir?

- Les Jeux Olympiques ont lieu tous les quatre ans.
- Les Jeux Olympiques sont organisés tous les quatre ans.

Olimpiyat oyunları her dört yılda bir yapılır.

Tom joue tout le temps aux jeux vidéo.

Tom her zaman video oyunları oynuyor.

C'est mal de tricher aux jeux de cartes.

Kartlarda hile yapmak yanlıştır.

Beaucoup de pays ont participé aux Jeux Olympiques.

Birçok ülke Olimpiyat Oyunlarına katıldı

Nous jouions à des jeux comme à chat.

Biz elim sende gibi oyunlar oynardık.

Nous avons perdu trois jeux dans un rang.

Biz peş peşe üç oyun kaybettik.

à la cérémonie d'ouverture des Jeux Olympiques de Londres.

durumu daha da kötüleşmişti.

Mais aux Jeux de Rio, ils boxeront sans casque.

Rio Olimpiyatlarında kasksız boks karşılaşmaları olacak.

Ils m'ont impliquée dans les jeux et les conversations.

Beni oyunlarına ve sohbetlerine aldılar.

à développer des jeux vidéos pour des millions d'utilisateurs,

yüz binlerce kullanıcısı olan video oyunları geliştirmek için harcamıştım

Quelqu'un se souvient-il de sept jeux de tuiles?

yedi kiremit oyununu hatırlayan var mı?

Jouons à des jeux video pour passer le temps.

Zaman öldürmek için bazı video oyunları oynayalım.

La plupart des garçons aiment les jeux sur ordinateurs.

Birçok erkek çocuk bilgisayar oyunları sever.

Je suis en train de regarder les jeux olympiques.

Ben olimpiyatları izliyorum.

Il est en train de regarder les Jeux Paralympiques.

O Paralimpik izliyor.

Tom adore jouer à des vieux jeux sur ordinateur.

Tom eski bilgisayar oyunlarını oynamayı sever.

Nous jouons à des jeux ensemble via Google Hangouts.

Google Hangouts üzerinden birlikte oyun oynuyoruz.

Après six jeux, Sampras prit l'avantage sur son rival.

Altı oyun sonra, Sampras rakibinden üstündü.

Les jeux olympiques sont organisés tous les quatre ans.

Olimpiyat Oyunları her dört yılda bir düzenlenmektedir.

Nous avons joué à beaucoup de sortes de jeux.

Çok sayıda çeşitli oyunlar oynadık.

Certains enfants jouent tout le temps aux jeux vidéo.

Bazı çocuklar sürekli video oyunu oynar.

Avez-vous regardé la cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques?

Olimpiyat Oyunları'nın açılış törenini izlediniz mi?

- Les employés ne sont pas autorisés à regarder les jeux olympiques.
- Il est interdit aux employés de regarder les jeux olympiques.

Çalışanların Olimpiyatları izlemesi yasaktır.

Les jeux vidéo et les communautés sont vraiment très liés.

video oyunları ve toplumlar gerçekten de oldukça bağlantılı.

Les jeux vidéo sont comme un feu de camp partagé.

Oyunlar, kamp ateşi gibidir.

J'aimerais marier une fille qui aime jouer aux jeux vidéos.

Video oyunu oynamayı seven bir kızla evlenmek istiyorum.

Il a dépensé son argent en jouant aux jeux d'argent.

Geleceğini kumarda yedi.

On a joué à de nombreux jeux à la fête.

Partide pek çok oyun oynadık.

Les adolescents de sexe masculin adorent jouer aux jeux vidéo.

Genç erkek çocuklar video oyunları oynamaya bayılıyorlar.

Il se prépare pour les Jeux Olympiques de cette année.

O, bu yıl Olimpiyat Oyunları için hazırlanıyor.

Avez-vous regardé la cérémonie de clôture des Jeux olympiques?

Olimpiyat Oyunları'nın kapanış törenini izlediniz mi?

2,3 milliards de personnes jouent aux jeux vidéo dans le monde.

Yeryüzünde 2,3 milyar insan video oyunları oynuyor.

Sur la plupart des serveurs, tout comme dans les jeux vidéo,

Birçok sunucuda, oyunlarda,

Une chose; Impossible de jouer à des jeux dans la rue

bir de şey; sokakta oyun oynayamaz

- Les jeux sont faits !
- La partie est terminée.
- Fini de jouer.

Oyun bitti.

Mary pense qu'Oliver passe trop de temps sur les jeux vidéos.

Mary, Oliver'in video oyunları oynamaya çok fazla zaman harcadığını düşünüyor.

Tom joue aux jeux vidéo pendant des heures à la suite.

Tom saatlerce bilgisayar oyunları oynuyor.

Je suis critique de films, de jeux vidéo et de technologie.

Yaşamak için filmler, video oyunları ve teknolojiyi değerlendiriyorum.

Je n'oserais pas remettre en question tes prouesses de jeux-vidéos.

Video oyunlarındaki hünerini sorgulamaya cüret etmezdim.

Tom passe beaucoup de temps à jouer à des jeux vidéo.

Tom video oyunları oynamaya çok zaman harcıyor.

Et je me souviens encore avoir regardé les Jeux Olympiques de 1996

Babamla 1996 Olimpiyatlarını

Lui et ses prisonniers voisins créent des jeux de société en papier

o ve komşu mahkumlarının kağıttan masa oyunları yaptıklarını

Les flux en direct sur Internet ont décollé grâce aux jeux vidéo.

İşte bu yüzden video oyunlarında canlı yayın başladı.

Sache ce que les joueurs retirent de leur pratique des jeux vidéo

video oyunlarının kendilerine kattıklarına ve bir topluluk olmaya dair

Vous pouvez regarder la télévision, jouer aux jeux vidéo, aller sur YouTube,

Kablolu yayın izleyebilir oyun oynayabilir Youtube'da takılabilir

Parce que les jeux de rue à la culture de la rue

çünkü sokak oyunlarına sokak kültürüne

Les chercheurs ont entraîné des singes à jouer à des jeux vidéo.

Araştırmacılar bir video oyunu oynamak için maymunları eğitti.

- Je ne joue plus aux jeux de hasard.
- Je ne parie plus.

Ben artık kumar oynamıyorum.

Ont silencieusement levé leur poing sur le podium des Jeux Olympique de 68,

68 olimpiyatlarında siyahların haklarına dikkat çekmek için

Regardez ce bac à sable drôle et interactif que sont les jeux vidéo

bu eğlenceli, etkileşimli video oyunlarıyla dolu havuza bakmalısınız

Tom était trop timide pour prendre part aux jeux avec les autres garçons.

Tom diğer çocuklarla oyunlara katılmayacak kadar çok utangaçtır.

Par exemple, les micro-ordinateurs ont été utilisés très tôt pour les jeux vidéo

Mesela, mikrobilgisayarlar başta video oyunlarında kullanılıyordu

Mais nous avons eu une attitude anormale en jouant à des jeux sur l'ordinateur

ama bilgisayarda oyun oynarken anormal bir tavrımız vardı

Les athlètes olympiques vivent dans le village olympique pendant toute la durée des jeux.

Olimpik atletler, oyunlar sırasında Olimpiyat köyünde yaşarlar.

Ils ont parlé de l'ordre de la corruption, des jeux sales qui tournent dans l'usine

rüşvet düzenin anlattılar fabrikada dönen pis oyunları

Donc, les joueurs sont souvent sérieusement blessés et même parfois tués dans ces jeux violents.

Bu sert oyunlarda oyuncular sıklıkla ciddi olarak yaralanır ve hatta bazen ölürdü.

La chose la plus importante aux Jeux Olympiques n'est pas de gagner mais de participer.

Olimpiyatlarda en önemli şey kazanmak değil ama katılmaktır.

Tu serais impressionné de voir combien de temps passe Tom à jouer aux jeux vidéos.

Tom'un oyun oynayarak ne kadar çok zaman harcadığına şaşırırdın.

Une fois que vous avez goûté au plaisir des jeux d'argent, il est difficile de s'en défaire.

Bir kez kumarın tadını alırsan, onu bırakmak zordur.

J'ai apporté du pop-corn et des boissons gazeuses pour qu'on en mange tout en jouant aux jeux-vidéos.

Video oyunları oynarken yememiz ve içmemiz için biraz patlamış mısır ve soda aldım.

Les athlètes se sont entrainés dur, tous les jours, pour être au mieux de leur forme pour les Jeux Olympiques d'été.

Atletler Yaz Olimpiyatlarında en iyi durumda olmak için her gün sıkı antrenman yaptılar.

- Quel est ton jeu de plateau préféré ?
- Quel est votre jeu de plateau préféré ?
- Quel est ton jeux de société préféré ?

- Senin gözde masa oyunun nedir?
- En sevdiğin kutu oyunu hangisi?
- En sevdiğin masa oyunu hangisi?

Quoi qu'il en soit, nous nous sommes souvenus de nos jeux, nous nous sommes souvenus de ces jours et je pense que nous sommes heureux au moins

neyse o oyunlarımızı hatırladık o günlerimizi hatırladık ve mutlu olduğumuzu düşünüyorum en azından