Translation of "Impressionné" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Impressionné" in a sentence and their turkish translations:

- Il fut impressionné.
- Il a été impressionné.

O etkilendi.

Tom est impressionné.

Tom etkilenmiş.

Tom m'a impressionné.

Tom beni etkiledi.

- Il ne fut pas impressionné.
- Il n'a pas été impressionné.

O etkilenmedi.

Tom était très impressionné.

Tom aşırı etkilenmişti.

Je suis très impressionné.

Ben bir hayli etkilendim.

Tom se montre impressionné.

Tom etkilenmiş davranıyor.

Tom n'est pas impressionné.

Tom umursamaz.

Tom a l'air impressionné.

Tom etkilenmiş görünüyor.

Je suis vraiment impressionné.

Gerçekten etkilendim.

Ça n'a pas impressionné Mike.

Hiç etkilenmedi.

Tom avait l'air très impressionné.

Tom çok etkilenmiş görünüyordu.

Tom n'était pas très impressionné.

Tom çok etkilenmedi.

Tom n'avait pas l'air impressionné.

Tom etkilenmiş görünmüyordu.

J'étais très impressionné par son discours.

Onun konuşmasından çok etkilendim.

J'étais profondément impressionné par son courage.

Onun cesaretinden oldukça etkilendim.

Le chat n'a pas été impressionné.

Kedi etkilenmedi.

- J'ai été impressionné.
- J'ai été impressionnée.

Etkilendim.

- Je suis impressionné.
- Je suis impressionnée.

Ben etkilendim.

Tom ne put s'empêcher d'être impressionné.

Tom etkilenmekten kendini alamadı.

- Je suis très impressionné.
- Je suis fort impressionné.
- Je suis très impressionnée.
- Je suis fort impressionnée.

Ben çok etkilendim.

J'ai été grandement impressionné par les décors.

- Manzaradan derinden etkilendim.
- Manzara beni derinden etkiledi.

J'ai été très impressionné par l'architecture romane.

Roma mimarisinden derinden etkilendim.

J'ai été très impressionné par son histoire.

Onun hikayesinden çok etkilendim.

Je suis très impressionné par votre travail.

İşinizden çok etkilendim.

Je fus très impressionné par son discours.

Onun konuşması tarafından derinden etkilendim.

Tout le monde n'a pas été impressionné.

Herkes etkilenmedi.

Tom a dit qu'il était vraiment impressionné.

Tom gerçekten etkilendiğini söyledi.

Tout le monde était impressionné par cette machine.

Herkes bu makineden gerçekten etkilendi.

Il m'a impressionné avec ses tours de magie.

O beni sihirli numaralarla etkiledi.

Napoléon n'était pas impressionné au début - David était distant,

Napolyon ilk başta etkilenmemişti –Davout mesafeli, dağınık

- Je ne suis pas impressionné.
- Je ne suis pas impressionnée.

Ben etkilenmedim.

- J'ai été impressionné par son travail.
- J'ai été impressionnée par son travail.
- Je fus impressionnée par son travail.
- Je fus impressionné par son travail.

Onun çalışmasından etkilendim.

- Je suis impressionné par votre français.
- Je suis impressionné par ton français.
- Je suis impressionnée par votre français.
- Je suis impressionnée par ton français.

Fransızca'nızdan çok etkilendim.

Ce garçon a impressionné ceux qui ont vu la beauté de l'ange

Bu çocuk meleğin güzelliği görenleri hayran bıraktı

- J'ai été impressionné par sa musique.
- J'ai été impressionnée par sa musique.

Onun müziğinden etkilendim.

Je suis impressionné par votre récente publicité dans le New York Times.

New York Times'daki son ilanınızdan etkilendim.

- Je ne suis pas facilement impressionné.
- Je ne suis pas facilement impressionnée.

Kolayca etkilenmem.

- Je ne suis pas particulièrement impressionné.
- Je ne suis pas particulièrement impressionnée.

Özellikle etkilenmiş değilim.

- Je ne suis toujours pas impressionné.
- Je ne suis toujours pas impressionnée.

Hâlâ etkilenmiş değilim.

Tu serais impressionné de voir combien de bières Tom boit lorsqu'il sort.

Dışarı çıktığında Tom'un ne kadar çok bira içtiğine şaşırırdın.

- Je fus grandement impressionné par le discours.
- J'ai été grandement impressionné par le discours.
- Je fus grandement impressionnée par le discours.
- J'ai été grandement impressionnée par le discours.

Onun konuşmasından çok fazla etkilendim.

- J'ai été remué.
- J'ai été remuée.
- J'ai été secoué.
- J'ai été secouée.
- J'ai été impressionné.

Ben sarsıldım.

Tu serais impressionné de voir combien de temps passe Tom à jouer aux jeux vidéos.

Tom'un oyun oynayarak ne kadar çok zaman harcadığına şaşırırdın.

- Vous êtes impressionné, n'est-ce pas ?
- Vous êtes impressionnée, n'est-ce pas ?
- Vous êtes impressionnés, n'est-ce pas ?
- Vous êtes impressionnées, n'est-ce pas ?
- Tu es impressionnée, pas vrai ?
- Tu es impressionné, pas vrai ?

Etkilendin, değil mi?

- J'ai été impressionné par le travail de Tom.
- J'ai été impressionnée par le travail de Tom.

Tom'un çalışmasından etkilendim.

Tu serais impressionné de voir combien de temps Tom a pris pour se préparer ce matin.

Abraham'ın sabahları hazırlanmasının ne kadar zaman aldığına şaşırırdın.

- J'ai été impressionné par ce que j'ai vu.
- J'ai été impressionnée par ce que j'ai vu.

Gördüğümden etkilendim.

- Je n'arrive toujours pas à croire que tu n'as pas été aussi impressionné que je l'ai été.
- Je ne parviens toujours pas à croire que tu n'aies pas été aussi impressionné que je l'ai été.

Benim etkilendiğim kadar etkilenmediğine inanamıyorum.

Tu serais impressionné du nombre de fois où j'ai dit à Tom de ne pas faire cela.

Tom'un onu yapmamasını kaç kez söylediğime şaşırırdın.

- Franchement, je ne suis pas impressionné par son idée.
- Franchement, je ne suis pas impressionnée par son idée.

Açıkçası, onun fikrinden o kadar etkilenmedim.

- Je suis impressionné que tu aies si bien réussi.
- Je suis impressionnée que vous ayez si bien réussi.

Bu kadar iyi yapmandan etkilendim.

C'est peut-être la première fois de ma vie que je suis autant impressionné par de la nourriture.

Belki de hayatımda ilk defa yiyecekten bu derece etkilendim.

Je pense que ce qui m'a le plus impressionné, c'est la façon dont Tom pouvait parler à n'importe qui.

Sanırım beni en çok etkileyen şey Tom'un birisi hakkındaki konuşma tarzıydı.

- Je suis vraiment impressionné par la façon dont Tom joue du saxophone.
- Je suis vraiment impressionnée par la façon dont Tom joue du saxophone.

Tom'un saksafon çalış biçiminden gerçekten etkilendim.