Translation of "Enceinte" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Enceinte" in a sentence and their turkish translations:

- Vous êtes enceinte.
- Tu es enceinte.

Hamilesin.

J'étais enceinte.

Ben hamileydim.

Elle est enceinte.

- O, hamiledir.
- O hamile.

Mary est enceinte.

- Mary hamile.
- Mary gebe.

Tu es enceinte.

Hamilesin.

Je suis enceinte.

Ben hamileyim.

Ma mère était enceinte.

Annem o zaman hamileydi.

Thomas, je suis enceinte.

Tom, ben hamileyim.

Ma femme est enceinte !

Karım hamile!

Elle est tombée enceinte.

O hamile oldu.

Elle n'est pas enceinte.

Hamile değil.

Ma femme est enceinte.

- Karım hamile!
- Karım hamile.

La femme est enceinte.

Kadın hamile.

Tu n'es pas enceinte.

Hamile değilsin

Et celle-ci est enceinte.

Üstelik bu fare hamile.

Elle est enceinte de jumeaux.

O, ikizlere hamile.

Non merci, je suis enceinte.

Hayır teşekkürler, ben hamileyim.

Je ne suis pas enceinte.

Ben hamile değilim.

Mary était enceinte de jumeaux.

Mary ikize hamileydi.

- Est-il possible que vous soyez enceinte ?
- Est-il possible que tu sois enceinte ?

Hamile olma ihtimaliniz var mı?

- Je suis enceinte.
- Je suis enceint.

Ben hamileyim.

Je crois que je suis enceinte.

Sanırım hamileyim.

Elle est enceinte de huit mois.

O, sekiz aylık hamile.

Je croyais que elle était enceinte.

Onun hamile olduğunu düşündüm.

J'ai une nouvelle ! Mélissa est enceinte.

Haberlerim var! Melissa hamile.

Marie est enceinte de deux mois.

- Mary iki aylık hamile.
- Marie iki aylık gebe.

Je suis enceinte de quatre mois.

Dört aylık hamileyim.

Ma femme était enceinte à l'époque.

Karım o zaman hamileydi.

Roxanne, la femme bactriene d'Alexandre, est enceinte

Alexander'ın Bactrian karısı Roxana artık hamile kaldı ...

Je viens de découvrir qu'elle était enceinte.

Onun hamile olduğunu az önce öğrendim.

Depuis combien de temps es-tu enceinte ?

Ne zamandır hamilesin?

Marie est enceinte de son deuxième enfant.

Mary ikinci çocuğuna hamile.

- Marie attend un enfant.
- Mary est enceinte.

Mary bekliyor.

Marie est tombée enceinte à l'âge de 14 ans.

Mary 14 yaşında hamile oldu.

T'es pas enceinte, non ? Bon ben arrête de boire !

Hamile değil misin? Peki, o zaman içki içmeyi kes!

Marie avait quelques drôles de fringales lorsqu'elle était enceinte.

Meryem hamileyken tuhaf aşermeleri olmuştu biraz.

Une mère enceinte que je connais craignait sa fête prénatale.

Tanıdığım bir anne adayı doğum öncesi partisi vermekten çekiniyordu.

La fille de Tom est tombée enceinte à 15 ans.

Tom'un kız kardeşi 15'de hamile kaldı.

- Je suis enceinte.
- J'attends un heureux événement.
- Je suis enceint.

- Ben hamileyim.
- Hamileyim.

Ma copine est enceinte et elle veut garder le bébé.

Kız arkadaşım hamile ve bebeğe bakmak istiyor.

- Lorsqu'elle m'a dit qu'elle était enceinte, j'ai failli faire une crise cardiaque.
- Lorsqu'elle m'a dit qu'elle était enceinte, j'ai presque eu un infarctus.

Bana hamile olduğunu söylediğinde, neredeyse kalbime iniyordu.

Nous avons été ensemble quelques mois jusqu'à découvrir qu'elle était enceinte.

Hamile olduğunu öğrenene dek aylarca flört ettik.

- Elle est enceinte.
- Elle attend un heureux événement.
- Elle attend famille.

O, hamiledir.

Pourquoi ne nous as-tu pas dit que tu étais enceinte ?

Neden bize hamile olduğunu söylemedin?

Comment puis-je avouer à mes parents que je suis enceinte ?

Hamile olduğumu aileme nasıl söylerim.

- Je suis tombée enceinte du harpiste finnois dont je t'ai parlé hier soir.
- Je suis tombée enceinte du harpiste finlandais duquel je t'ai parlé hier soir.

Geçen gece sana bahsettiğim Fin arpçıdan hamile kaldım.

J'ai tout le temps envie de dormir parce que je suis enceinte.

Her zaman uyumak istiyorum çünkü hamileyim.

Lorsque Linda a déclaré à Dan qu'elle était enceinte, il était ravi.

Linda Dan'e hamile olduğunu söylediğinde o çok heyecanlıydı.

- Je suis enceinte de quatre mois.
- J'en suis à mon quatrième mois.

Ben dört aylık hamileyim.

Tout le monde était éberlué qu'elle fut capable d'être enceinte à quarante-huit ans.

Onun 48 yaşında hamile kalabildiğine herkes çok şaşırmıştı.

Linda a affirmé qu'elle était enceinte afin de forcer Dan à la demander en mariage.

Linda, Dan'ı evliliğe zorlamak için hamile olduğunu iddia etti.

Ma femme n'a plus de désir sexuel depuis qu'elle est enceinte, que dois-je faire ?

Hamile olduğundan beri karımın hiç cinsel dürtüsü yok. Ne yapabilirim?

Avant que cela n'apparaisse dans les médias, j'aimerais annoncer à tous mes fans que je suis enceinte.

Medyaya çıkmadan önce, hamile olduğumu bütün hayranlarıma duyurmak istiyorum.

Un femme sur quatre-cent-cinquante-cinq ne prend pas conscience qu'elle est enceinte avant la vingtième semaine de grossesse.

455 kadından bir kadın gebeliğinin yirminci haftasına kadar hamile olduğunu fark etmez.

- À quel mois de ta grossesse es-tu ?
- À combien de mois en es-tu de ta grossesse ?
- À combien de mois en êtes-vous de votre grossesse ?
- Depuis combien de temps êtes-vous enceinte ?

Kaç aylık hamilesin?