Translation of "Cessez" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Cessez" in a sentence and their italian translations:

Cessez !

Cessate!

- Arrêtez !
- Cessez !

- Fermatevi!
- Cessate!
- Cessi!

- Cesse d'être cruel.
- Cessez d'être cruel.
- Cesse d'être cruelle.
- Cessez d'être cruelle.
- Cessez d'être cruelles.
- Cessez d'être cruels.

- Smettila di essere crudele.
- La smetta di essere crudele.
- Smettetela di essere crudeli.

Cessez votre boucan !

- Cessate il vostro baccano!
- Cessi il suo baccano!

Cessez d'être cruel.

La smetta di essere crudele.

- Arrête !
- Arrête !
- Arrêtez !
- Cessez !

Smettetela!

Cessez le dialogue intérieur négatif.

Fate smettere i self-talk, quelli negativi.

Cessez de répandre ces mensonges !

- Basta diffondere queste bugie!
- Smettila di diffondere queste bugie!
- Smettetela di diffondere queste bugie!
- La smetta di diffondere queste bugie!

- Cessez de réagir de façon excessive.
- Cesse de réagir de façon excessive.
- Cessez de dramatiser.
- Cesse de dramatiser.
- Cessez d'exagérer.
- Cesse d'exagérer.

- Smettila di reagire in maniera eccessiva.
- Smettetela di reagire in maniera eccessiva.
- La smetta di reagire in maniera eccessiva.

Mais cessez de les nommer « folie ».

ma smettete di chiamarla "folle".

- Halte au feu !
- Cessez le feu !

- Non sparare.
- Non sparate.
- Non spari.

- Arrêtez de vous plaindre !
- Cessez de vous plaindre !

Smettetela di lamentarvi!

- Arrête immédiatement !
- Arrêtez immédiatement !
- Cesse immédiatement !
- Cessez immédiatement !

- Smettila immediatamente!
- Smettetela immediatamente!

Pourquoi ne cessez-vous de lui donner de l'argent ?

- Perché continui a darle dei soldi?
- Perché continua a darle dei soldi?
- Perché continuate a darle dei soldi?

- Arrêtez de vous en soucier !
- Cessez de vous en soucier !

Smettete di preoccuparvi di questo.

- Arrêtez de frapper le chat !
- Cessez de frapper le chat !

Smettetela di colpire il gatto!

- Cessez de vous conduire comme un enfant !
- Cessez de vous conduire comme une enfant !
- Arrêtez de vous conduire comme une enfant !
- Arrêtez de vous conduire comme un enfant !
- Arrêtez de vous conduire comme un bébé !
- Cessez de vous conduire comme un bébé !
- Arrêtez de vous conduire en bébé !
- Cessez de vous conduire en bébé !

Smettetela di comportarVi come un bambino!

- Arrêtez de pousser.
- Arrête de pousser.
- Cessez de pousser.
- Cesse de pousser.

- Smettila di spingere.
- La smetta di spingere.
- Smettetela di spingere.

- Arrête de hurler !
- Arrêtez de hurler !
- Cesse de hurler !
- Cessez de hurler !

- Smettila di urlare.
- La smetta di urlare.
- Smettetela di urlare.

- Cesse de rêver et ouvre les yeux.
- Cessez de rêver et ouvrez les yeux.

- Smettila di sognare e apri gli occhi.
- La smetta di sognare e apra gli occhi.
- Smettetela di sognare e aprite gli occhi.
- Smetti di sognare e apri gli occhi.
- Smetta di sognare e apra gli occhi.
- Smettete di sognare e aprite gli occhi.

- Arrête de te vanter.
- Arrêtez de vous vanter.
- Cesse de te vanter.
- Cessez de vous vanter.

- Smettila di vantarti.
- La smetta di vantarsi.
- Smettetela di vantarvi.

- Arrête de t'en soucier !
- Arrêtez de vous en soucier !
- Cesse de t'en soucier !
- Cessez de vous en soucier !

Basta preoccuparsi per questo motivo!

- Si vous vous trouvez dans un trou, cessez de creuser.
- Si tu es dans un trou, cesse de creuser !

Se ti trovi in un buco, smettila di scavare.

- Arrête de jouer à Minecraft !
- Arrêtez de jouer à Minecraft !
- Cesse de jouer à Minecraft !
- Cessez de jouer à Minecraft !

- Smettila di giocare a Minecraft.
- Smettetela di giocare a Minecraft.
- La smetta di giocare a Minecraft.

- Arrête de frapper le chat !
- Cesse de frapper le chat !
- Arrêtez de frapper le chat !
- Cessez de frapper le chat !

Smettila di colpire il gatto!

- Arrête de pleurer comme une fillette !
- Arrêtez de pleurer comme une fillette !
- Cesse de pleurer comme une fillette !
- Cessez de pleurer comme une fillette !

Smettila di piangere come un ragazzino!

- Arrête de te comporter comme un enfant.
- Arrête de te conduire comme un enfant !
- Arrête de te conduire comme une enfant !
- Cesse de te conduire comme un enfant !
- Cesse de te conduire comme une enfant !
- Cessez de vous conduire comme un enfant !
- Cessez de vous conduire comme une enfant !
- Arrêtez de vous conduire comme une enfant !
- Arrêtez de vous conduire comme un enfant !

- Smettila di comportarti come un bambino.
- La smetta di comportarsi come un bambino.

- Arrête de parler, je te prie !
- Arrêtez de parler, je vous prie !
- Cesse de parler, je te prie !
- Cessez de parler, je vous prie !
- Veuillez arrêter de parler, je vous prie !
- Veuillez cesser de parler, je vous prie !

- Per piacere, smettila di parlare.
- Per favore, smettila di parlare.
- Per piacere, la smetta di parlare.
- Per favore, la smetta di parlare.
- Per piacere, smettetela di parlare.
- Per favore, smettetela di parlare.