Translation of "Cessez" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "Cessez" in a sentence and their turkish translations:

- Cesse d'être cruel.
- Cessez d'être cruel.
- Cesse d'être cruelle.
- Cessez d'être cruelle.
- Cessez d'être cruelles.
- Cessez d'être cruels.

Acımasız olmaktan vazgeç.

Cessez le feu !

Ateşi kes!

- Arrête !
- Arrête !
- Arrêtez !
- Cessez !

Dur!

Cessez le dialogue intérieur négatif.

Olumsuz olan öz-konuşmayı bırakın.

Vous cessez de vous améliorer.

gelişmeyi bırakırsınız.

- Cessez de réagir de façon excessive.
- Cesse de réagir de façon excessive.
- Cessez de dramatiser.
- Cesse de dramatiser.
- Cessez d'exagérer.
- Cesse d'exagérer.

Aşırı tepki göstermeyi bırak.

Mais cessez de les nommer « folie ».

Ama ona deli demekten vazgeçin.

- Cessez ce bruit !
- Cesse ce bruit !

Bu gürültüyü durdur!

- Halte au feu !
- Cessez le feu !

Ateş etme.

Cessez de vous conduire en bébé !

Bebek gibi davranmayı kes!

- Cesse, je te prie !
- Cessez, je vous prie !

Onu durdur, lütfen.

- Arrête immédiatement !
- Arrêtez immédiatement !
- Cesse immédiatement !
- Cessez immédiatement !

Onu derhal durdurun.

Un cessez-le-feu prit effet quelques heures plus tard.

Bir ateşkes birkaç saat sonra başladı.

Qui appuie pleinement l’accord de cessez-le-feu. Et il réunit les

ateşkes anlaşmasını tam olarak destekleyen kapsamlı bir ulusal uzlaşma sürecine öncülük edecek

- Arrêtez de pousser.
- Arrête de pousser.
- Cessez de pousser.
- Cesse de pousser.

İtmekten vazgeç.

- Vous ne cessez jamais de m'impressionner.
- Tu ne cesses jamais de m'impressionner.

Beni etkilemekten asla vazgeçmiyorsun.

- Arrête de hurler !
- Arrêtez de hurler !
- Cesse de hurler !
- Cessez de hurler !

Bağırmayı bırak.

- Arrête de me dévisager comme cela.
- Cessez de me fixer comme ça.

Bana öyle bakmaktan vazgeç.

- Arrêtez de vous faire des illusions.
- Cessez de vous faire des illusions.

Kendinizi kandırmayı bırakın.

- Cessez de me prendre pour un enfant.
- Cessez de me prendre pour une enfant.
- Arrêtez de me prendre pour un enfant.
- Arrêtez de me prendre pour une enfant.

Bana bir çocuk gibi davranmayı kes.

- Arrête d'être aussi gentil avec moi !
- Cesse d'être aussi gentil avec moi !
- Arrête d'être aussi gentille avec moi !
- Cesse d'être aussi gentille avec moi !
- Cessez d'être aussi gentil avec moi !
- Cessez d'être aussi gentille avec moi !
- Cessez d'être aussi gentils avec moi !
- Cessez d'être aussi gentilles avec moi !
- Arrêtez d'être aussi gentille avec moi !
- Arrêtez d'être aussi gentilles avec moi !
- Arrêtez d'être aussi gentil avec moi !

Bana karşı çok kibar olmayı bırak.

Mois de discussions. Il a été précédé d'un accord de cessez-le-feu en

geçen yılın Ekim ayında bir ateşkes anlaşması yapılmıştı

- Vous ne cessez jamais de me surprendre.
- Tu ne cesses jamais de me surprendre.

- Beni her zaman şaşırtmayı başarıyorsun.
- Beni şaşırtmaktan hiç vazgeçmiyorsun.

- Arrête de te plaindre !
- Arrêtez de vous plaindre !
- Cessez de vous plaindre !
- Cesse de te plaindre !

Şikayet etmeyi kes.

Le Secrétaire d'État étasunien tente de négocier un cessez-le-feu entre les factions en guerre.

ABD Dışişleri Bakanı, savaşan taraflar arasındaki ateşkes konusunda aracılık yapmaya çalışıyor.

- Arrête ton cirque !
- Arrêtez vos conneries !
- Arrête tes âneries !
- Arrêtez vos âneries !
- Cesse tes imbécillités !
- Cessez vos imbécillités !

Saçmalamayı bırak!

- Arrête de t'en soucier !
- Arrêtez de vous en soucier !
- Cesse de t'en soucier !
- Cessez de vous en soucier !

Onun hakkında endişelenmeyi bırak.

- Si vous vous trouvez dans un trou, cessez de creuser.
- Si tu es dans un trou, cesse de creuser !

Kendini bir çukurda bulursan kazmayı bırak.

- Arrête de frapper ton frère !
- Cesse de frapper ton frère !
- Arrêtez de frapper votre frère !
- Cessez de frapper votre frère !

Erkek kardeşine vurmayı bırak.

- Arrête de frapper le chat !
- Cesse de frapper le chat !
- Arrêtez de frapper le chat !
- Cessez de frapper le chat !

Kediye vurmaktan vazgeç!

- Arrête de jouer à Minecraft !
- Arrêtez de jouer à Minecraft !
- Cesse de jouer à Minecraft !
- Cessez de jouer à Minecraft !

Minecraft oynamayı bırak.

- Arrête de me hurler dessus !
- Arrêtez de me hurler dessus !
- Cesse de me hurler dessus !
- Cessez de me hurler dessus !

Bana bağırmayı durdur!

- Arrête de faire celui qui n'est pas intéressé !
- Arrête de faire celle qui n'est pas intéressée !
- Cesse de faire celui qui n'est pas intéressé !
- Cesse de faire celle qui n'est pas intéressée !
- Arrêtez de faire ceux qui ne sont pas intéressés !
- Arrêtez de faire celles qui ne sont pas intéressées !
- Cessez de faire ceux qui ne sont pas intéressés !
- Cessez de faire celles qui ne sont pas intéressées !
- Arrêtez de faire celle qui n'est pas intéressée !
- Cessez de faire celle qui n'est pas intéressée !
- Arrêtez de faire celui qui n'est pas intéressé !
- Cessez de faire celui qui n'est pas intéressé !

Kendini ağırdan satmayı bırak.

- Arrêtez de me tordre le bras !
- Cessez de me tordre le bras !
- Arrête de me tordre le bras !
- Cesse de me tordre le bras !
- Arrêtez de me forcer la main !
- Arrête de me forcer la main !
- Cessez de me forcer la main !
- Cesse de me forcer la main !

Kolumu kıvırmayı bırak!

- Cesse de parler de ma famille !
- Cessez de parler de ma famille !
- Arrête de parler de ma famille !
- Arrêtez de parler de ma famille !

Ailem hakkında konuşmayı durdurun.

- Arrête de pleurer comme une fille !
- Arrêtez de pleurer comme une fille !
- Cesse de pleurer comme une fille !
- Cessez de pleurer comme une fille !

Bir kız gibi ağlamayı kes!

- Arrête de pleurer comme une fillette !
- Arrêtez de pleurer comme une fillette !
- Cesse de pleurer comme une fillette !
- Cessez de pleurer comme une fillette !

Küçük bir kız gibi ağlamayı kes!

- Arrêtez de vous conduire comme un bébé !
- Cessez de vous conduire comme un bébé !
- Arrêtez de vous conduire en bébé !
- Cessez de vous conduire en bébé !
- Arrête de te conduire en bébé !
- Cesse de te conduire en bébé !
- Arrête de te conduire comme un bébé !
- Cesse de te conduire comme un bébé !

Bebek gibi davranmaya son ver.

- Cesse de me prendre pour un enfant.
- Cessez de me prendre pour un enfant.
- Cesse de me prendre pour une enfant.
- Cessez de me prendre pour une enfant.
- Arrête de me prendre pour un enfant.
- Arrêtez de me prendre pour un enfant.
- Arrête de me prendre pour une enfant.
- Arrêtez de me prendre pour une enfant.

Bana bir çocuk gibi davranmayı bırak.

- Arrête de me hurler dans les oreilles !
- Arrêtez de me hurler dans les oreilles !
- Cesse de me hurler dans les oreilles !
- Cessez de me hurler dans les oreilles !

- Kulaklarıma bağırmayı durdur.
- Kulaklarıma bağırmayı kes.

- Arrête de te comporter comme un enfant.
- Arrête de te conduire comme un enfant !
- Arrête de te conduire comme une enfant !
- Cesse de te conduire comme un enfant !
- Cesse de te conduire comme une enfant !
- Cessez de vous conduire comme un enfant !
- Cessez de vous conduire comme une enfant !
- Arrêtez de vous conduire comme une enfant !
- Arrêtez de vous conduire comme un enfant !

Çocuk gibi davranmaktan vazgeç.

- Arrête de te conduire comme un enfant !
- Arrête de te conduire comme une enfant !
- Cesse de te conduire comme un enfant !
- Cesse de te conduire comme une enfant !
- Cessez de vous conduire comme un enfant !
- Cessez de vous conduire comme une enfant !
- Arrêtez de vous conduire comme une enfant !
- Arrêtez de vous conduire comme un enfant !
- Arrêtez de vous conduire comme un bébé !

Bir çocuk gibi davranmayı bırak.

- Arrête de parler, je te prie !
- Arrêtez de parler, je vous prie !
- Cesse de parler, je te prie !
- Cessez de parler, je vous prie !
- Veuillez arrêter de parler, je vous prie !
- Veuillez cesser de parler, je vous prie !

Lütfen konuşmayın.

- Ne vous arrêtez pas jusqu'à ce que je vous le dise !
- Ne cessez pas jusqu'à ce que je vous le dise !
- Ne cesse pas jusqu'à ce que je te le dise !
- Ne t'arrête pas jusqu'à ce que je te le dise !

Sana söyleyene kadar durma.

- Pourquoi ne cesses-tu de lui donner de l'argent ?
- Pourquoi lui donnes-tu sans cesse de l'argent ?
- Pourquoi ne cessez-vous de lui donner de l'argent ?
- Pourquoi lui donnez-vous sans cesse de l'argent ?
- Pourquoi continues-tu à lui donner de l'argent ?

Neden ona para vermeyi sürdürüyorsun?