Translation of "Dépêche" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Dépêche" in a sentence and their turkish translations:

Dépêche-toi !

Acele et!

- Dépêche-toi et rentre.
- Dépêche-toi de rentrer.

Acele edin ve içeri girin.

Maman, dépêche-toi !

Anne, acele et!

Dépêche-toi, gamine !

Acele et kız!

- Dépêche-toi !
- Grouille !

Acele et!

Allez, dépêche-toi.

Hadi acele et!

Dépêche-toi ! Le bus arrive !

Acele et! İşte otobüs geliyor.

J'aimerais que Tom se dépêche.

Keşke Tom acele etse.

Dépêche-toi, je te prie !

Lütfen acele et!

- Dépêche-toi !
- Dépêche-toi.
- Grouille !
- Vite!
- Pressez-vous !
- Fiça !
- Magne-toi !
- Magnez-vous !

Acele et!

Dépêche-toi, tu vas manquer l'autobus !

Acele et, otobüsü kaçıracaksın!

Dépêche-toi, le manger va refroidir !

Çabuk ol! Yemek soğuyacak.

Dépêche-toi ! Nous sommes en retard.

Acele et! Geç kalıyoruz.

- Dépêche-toi ou tu vas être en retard.
- Dépêche-toi, ou tu seras en retard.

Acele et; yoksa geç kalacaksın.

- Dépêche-toi !
- Dépêche-toi.
- Dépêchez-vous.
- Grouille !
- Vite.
- Pressez-vous !
- File !
- Fiça !
- Magne-toi !
- Magnez-vous !

Acele et!

Dépêche-toi et tu auras ton train.

Acele et ve trenine yetişeceksin.

Dépêche-toi, ou tu seras en retard.

Acele et, yoksa geç kalacaksın.

Dépêche-toi, et tu attraperas le train.

Acele et, ve treni yakalayacaksınız.

Souvent, on se dépêche de réhabiliter ces lieux

Çoğu kez, acılarını dindirebileceğimizi düşünerek

Dépêche-toi, ou tu vas rater le bus.

Acele et yoksa otobüsü kaçıracaksın.

Allez, dépêche-toi. Tu vas rater le bus.

Hadi, acele et. Otobüsü kaçıracaksın.

Dépêche-toi ! Nous n'avons pas beaucoup de temps.

Acele et! Çok zamanımız yok.

J'ai plus le temps, dépêche-toi un peu !

Hiç vaktim kalmadı; biraz acele et!

Dépêche-toi! Nous n'avons pas beaucoup de temps.

Çabuk! Bizim çok zamanımız yok.

- Dépêche-toi, ou tu vas être en retard pour l'école.
- Dépêche-toi, ou tu seras en retard pour l'école.

Acele et, yoksa okula geç kalacaksın.

Dépêche-toi et tu ne rateras pas le train.

Acele et, ve treni yakalayabileceksin.

Dépêche-toi, Martin - nous sommes déjà bien en retard !

Acele et, Martin. Zaten geç kaldık!

Dépêche-toi et tu seras à l'heure à l'école.

Acele et, ve zamanında okulda olacaksın.

Dépêche-toi, ou tu seras en retard pour l'école.

Acele et, yoksa okula geç kalacaksın.

- Dépêche-toi.
- Dépêchez-vous.
- Tu dois te dépêcher.
- Vite.

Hızlı ol.

Dépêche-toi, ou tu vas rater le dernier train.

Çabuk olun yoksa son treni kaçırırsınız.

- Dépêche-toi, ou tu seras en retard.
- Dépêche-toi ou tu seras en retard !
- Dépêchez-vous ou vous serez en retard !

Acele et; yoksa geç kalacaksın.

Dépêche-toi, et tu seras à l'heure pour le bus.

Acele et, otobüse zamanında yetişeceksin.

- Dépêche-toi d'aller chez toi !
- Dépêchez-vous d'aller chez vous !

Eve acele et.

- Dépêche-toi et habille-toi.
- Dépêchez-vous et habillez-vous.

Acele et ve giyin.

- Dépêche-toi ! Le train est là !
- Dépêchez-vous ! Le train est là !

Acele et! Tren burada!

Ta dépêche est arrivée juste alors que j'étais sur le point de te téléphoner.

Tam sana telefon etmek üzereyken senin telgrafın geldi.

- Viens vite !
- Viens vite.
- Venez vite !
- Dépêche-toi de venir !
- Dépêchez-vous de venir !

Çabuk gel!

- Dépêche-toi, je te prie !
- Dépêchons, je vous prie !
- Dépêchez-vous, je vous prie !

Acele et, lütfen.

- Si tu te dépêches tu attraperas le bus.
- Dépêche-toi et tu attraperas l'autobus.

- Acele edersen otobüsü yakalarsın.
- Acele edersen otobüse yetişirsin.

- Dépêche-toi !
- Grouille-toi !
- Fais vite !
- Faites vite !
- Bouge-toi !
- Active-toi !
- Grouillez-vous !

Acele et!

- Dépêche-toi, ou tu vas rater ton train.
- Dépêchez-vous, ou vous manquerez le train.
- Dépêchez-vous, ou vous allez rater le train.
- Dépêche-toi ou tu vas rater ton train.

Acele et yoksa treni kaçırırsın.

- Dépêche-toi ou tu vas être en retard.
- Plus vite, sinon tu seras en retard.

Acele et; yoksa geç kalacaksın.

- Dépêche-toi ou tu vas manquer le bus.
- Dépêchez-vous ou vous allez manquer le car.

Acele et, yoksa otobüsü kaçıracaksın.

- Dépêche-toi de m'amener quelque chose à boire !
- Dépêchez-vous de m'amener quelque chose à boire !

Acele et ve bana içecek bir şey getir.

- Dépêche-toi ! Je n'ai pas toute la journée !
- Dépêchez-vous ! Je n'ai pas toute la journée !

Acele et! Çok zamanım yok.

« Marie, dépêche-toi, nous sommes déjà en retard. » « Je ne suis pas prête, laissez-moi tranquille ! »

"Mary, acele et. Zaten geç kaldık." "Hazır değilim.Beni yalnız bırak!"

- Dépêche-toi ou nous allons être en retard.
- Dépêchez-vous ou on va être en retard.

Acele et yoksa geç kalacağız.

- Veuillez vous presser !
- Veuillez vous dépêcher !
- Presse-toi, je te prie !
- Dépêche-toi, je te prie !

Lütfen acele et!

- J'en ai besoin immédiatement. Dépêche-toi, je te prie !
- J'en ai besoin immédiatement. Dépêchez-vous, je vous prie !
- J'en ai instamment besoin. Dépêchez-vous, je vous prie !
- J'en ai instamment besoin. Dépêche-toi, je te prie !

Ona hemen ihtiyacım var. Lütfen acele et!

- Dépêche-toi !
- Dépêchez-vous !
- Fais vite !
- Vite!
- Hâte-toi !
- Hâtez-vous !
- Dépêchez-vous !
- Presse-toi !
- Pressez-vous !
- Fissa !

Acele et!

- S'il te plaît, dépêche-toi ! Je n'ai pas toute la nuit !
- S'il vous plaît, dépêchez-vous ! Je n'ai pas toute la nuit !

Lütfen acele et. Bütün geceye sahip değilim.

- Maniez-vous, les filles !
- Magnez-vous, les filles !
- Dépêchez-vous, les filles !
- Grouillez-vous, les filles !
- Pressons, les filles !
- On se dépêche, les filles !
- On se grouille, les filles !
- On se magne, les filles !
- On se secoue, les filles !
- Secouez-vous, les filles !
- Bougez vos fesses, les filles !
- Bougez-vous les fesses, les filles !

Acele edin, kızlar.