Translation of "Couche" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Couche" in a sentence and their turkish translations:

Le soleil se couche.

Güneş batıyor.

Tom se couche tôt.

Tom yatmaya erken gider.

Je le couche sur l'or

Sererim böyle altınları yatardım üzerinde

Je me couche très tôt.

Ben çok erken yatarım.

Je me couche à 11 heures.

Ben on birde yatağa giderim.

Je me couche tôt la nuit.

Gece yatmaya erken giderim.

D'habitude, elle se couche à 9h.

O, genellikle dokuzda yatmaya gider.

Le soleil se couche à l'ouest.

Güneş batıdan batar.

Je me couche vers 10 heures.

Ben yaklaşık onda yatağa giderim.

Je me couche à 22 h.

- Akşam saat 10'da yatarım.
- Saat 22:00'de yatarım.

- Comme on fait son lit, on se couche.
- Comme on fait son lit, on se couche !

Yatak yapılınca uyunur.

Je me couche tard tous les soirs.

Gece yatmaya geç giderim.

Je dois changer la couche du bébé.

Bebeğin bezini değiştirmem gerekiyor.

Le soleil se couche toujours à l'ouest.

Güneş her zaman batıdan batar.

J'ai fait une fausse-couche l'année dernière.

Geçen yıl bir düşük yaptım.

La crue déposa une couche de boue.

Sel bir çamur tabakası oluşturdu.

L'exosquelette du scorpion est recouvert d'une couche fine

Akreplerin dış iskeletini kaplayan ince bir katman vardır.

En fait une couche avec des objets glacés

buzlu nesneler bulunduran aslında bir katman

Tom se couche habituellement à 10 h 40.

Tom genellikle 10:40' ta yatmaya gider.

Je me couche à dix heures et demie.

Ben 10:30'da yatarım.

Tom est habituellement celui qui couche les enfants.

Çocukları yatağa götüren kişi genellikle Tom'dur.

Il t'est déjà arrivé de changer une couche ?

Daha önce hiç bebek bezi değiştirdin mi?

Ton bébé a fait pipi dans sa couche.

Çocuğunuz bezine işedi.

Le bébé a besoin qu'on lui change sa couche.

Bebeğin bez değişimine ihtiyacı var.

Sans la couche d’ozone, nous serions en danger imminent.

Ozon tabakası olmasa, tehlikede oluruz.

La maison a besoin d'une nouvelle couche de peinture.

Evin yeni bir kat boyaya ihtiyacı var.

Une couche réfléchissante dans leurs yeux amplifie la faible lumière.

Gözlerinde bulunan yansıtıcı katman çok az olan ışığı kuvvetlendirir.

Il se couche tôt, mais il met longtemps à s'endormir.

O erken yatıyor ama uyuması uzun zaman alıyor.

Asseyons-nous ici jusqu'à ce que le soleil se couche.

Güneş batıncaya kadar burada oturalım.

Le soleil se couche, donc il fait plus frais en surface.

Güneş batarken, yüzey serinliyor.

Le soleil se lève à l’est et se couche à l’ouest.

Güneş doğudan doğar ve batıdan batar.

Une fausse couche est une expérience à vous briser le cœur.

Çocuk düşürme içler acısı bir deneyim.

Je me couche tous les dimanches à sept heures du matin.

Her pazar sabah yedide yatmaya giderim.

Le soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.

Güneş doğudan doğar ve batıdan batar.

Je suis sur le point de changer la couche du bébé.

Bebeğin bezini değiştirmek üzereyim.

Comme une couche de brouillard à basse altitude en début de journée

Gün doğumunda alçakta duran sis gibi

Sur ma couche, la nuit, j'ai cherché celui que mon cœur aime.

Gece, yatağımda, kalbimin sevdiğini aradım.

- Ne vous couchez pas trop tard.
- Ne te couche pas trop tard.

Çok geç kalma.

Le sous-marin dut sourdre au travers d'une fine couche de glace.

Denizaltı yüzeye doğru ince bir buz tabakasını yarıp geçmek zorunda kaldı.

Quand le soleil de la culture se couche, les nains aussi paraissent géants.

Kültür güneşi batınca, cüceler de dev gibi gözükür.

Mon amie a fait une fausse couche et je ne sais pas comment la réconforter.

Arkadaşım düşük yaptı ve onu nasıl teselli edeceğimi bilmiyorum.

- D'habitude, je me couche à neuf heures.
- D'habitude, je vais au lit à neuf heures.

- Genellikle dokuzda yatarım.
- Genellikle saat dokuzda yatmaya giderim.
- Ben genellikle dokuz da yatarım.

Chaque fois que je me couche sur mon lit et lis un livre, je m'endors.

Ne zamam yatağıma uzanıp bir kitap okusam, uykuya dalarım.

Un rôdeur de nuit. C'est lorsque le soleil se couche que l'échide fait le plus de dégâts.

Bir gece avcısı olan ölümcül engerek, en büyük tahribatı güneş battıktan sonra yapıyor.

- À quelle heure est le coucher de soleil ?
- À quelle heure le soleil se couche-t-il ?

Gün batımı ne zaman?

Il est très important de se laver soigneusement les mains après avoir changé la couche d'un bébé.

Bebeğin altını değiştirdikten sonra ellerinizi güzelce yıkamanız çok önemlidir.

- Ils travaillaient tous les jours à partir du moment où le soleil se levait jusqu'à ce qu'il se couche.
- Elles travaillèrent tous les jours à partir du moment où le soleil se levait jusqu'à ce qu'il se couche.

Onlar güneşin doğduğu zamandan güneş batıncaya kadar her gün çalıştılar.

Il est deux heures du matin et tu ne dors toujours pas, tu es vraiment un couche-tard !

Sabah saat ikiye kadar ayaktasın. Bir gece kuşu gibisin!

- Ce matin nous avons eu une épaisse couche de givre.
- Ce matin nous avons eu un froid rigoureux.

Bu sabah ağır bir don vardı.

- Tom se couche à la même heure tous les soirs.
- Tom va au lit à la même heure toutes les nuits.

Tom her gece aynı zamanda yatmaya gider.

- Elle couche les enfants.
- Elle est en train de coucher les enfants.
- Elle est en train de mettre les enfants au lit.

Çocukları yatırıyor.