Translation of "Plait " in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Plait " in a sentence and their italian translations:

Pouvez-vous m'aider, s'il vous plait ?

- Puoi aiutarmi, per favore?
- Potete aiutarmi, per favore?
- Puoi aiutarmi, per piacere?
- Potete aiutarmi, per piacere?
- Può aiutarmi, per favore?
- Può aiutarmi, per piacere?
- Mi puoi aiutare, per favore?
- Mi puoi aiutare, per piacere?
- Mi può aiutare, per favore?
- Mi può aiutare, per piacere?
- Mi potete aiutare, per favore?
- Mi potete aiutare, per piacere?

Pouvez-vous peser cela, s'il vous plait ?

- Può pesarmelo, per favore?
- Per favore, potete pesarmela?
- Puoi pesarmi questo, per cortesia?

Où sont les toilettes, s'il vous plait ?

- Scusami, dov'è il bagno?
- Scusatemi, dov'è il bagno?
- Mi scusi, dov'è il bagno?
- Scusa, dov'è il bagno?
- Scusate, dov'è il bagno?
- Scusi, dov'è il bagno?

Pouvez-vous parler plus lentement, s'il vous plait ?

Potrebbe parlare più lentamente per favore?

Puis-je voir votre passeport s'il vous plait ?

Posso vedere il suo passaporto, per favore?

Puis-je voir la chambre, s'il vous plait ?

Posso vedere la camera, per favore?

Pourriez-vous fermer la fenêtre, s'il vous plait ?

- Potresti per piacere chiudere quella finestra?
- Potreste per piacere chiudere quella finestra?

Voulez-vous me montrer votre passeport, s'il vous plait ?

Mi può mostrare il suo passaporto, per favore?

Puis-je voir votre carte d'enregistrement s'il vous plait ?

- Posso vedere la tua carta d'imbarco, per favore?
- Posso vedere la tua carta d'imbarco, per piacere?
- Posso vedere la sua carta d'imbarco, per favore?
- Posso vedere la sua carta d'imbarco, per piacere?
- Posso vedere la vostra carta d'imbarco, per favore?
- Posso vedere la vostra carta d'imbarco, per piacere?

- Puis-je avoir l'addition, s'il vous plait ?
- Puis-je avoir l'addition, je vous prie ?
- Puis-je avoir la note, s'il vous plait ?

- Posso avere il conto, per favore?
- Posso avere il conto, per piacere?

- N'entrez pas, s'il vous plait !
- N'entrez pas, je vous prie !

Non entrate, per favore!

- Pouvez-vous m'aider, s'il vous plait ?
- Pouvez-vous m'aider, s'il vous plait ?

- Puoi aiutarmi, per favore?
- Potete aiutarmi, per favore?

Pourrais-je avoir votre nom et numéro de téléphone s'il vous plait ?

Posso avere il tuo nome e il tuo numero di telefono per piacere?

- Pouvez-vous l'écrire s'il vous plait ?
- Veuillez en prendre note.
- Veuillez le noter.

Ne prenda nota, per favore.

- N'entrez pas, s'il vous plait !
- N'entre pas, je te prie !
- N'entrez pas, je vous prie !

- Non entrare qui dentro, per favore!
- Non entrare qui dentro, per piacere!
- Non entri qui dentro, per favore!
- Non entri qui dentro, per piacere!
- Non entrate qui dentro, per favore!
- Non entrate qui dentro, per piacere!

- Pourriez-vous fermer la fenêtre, s'il vous plaît ?
- Pourriez-vous fermer la fenêtre, s'il vous plait ?

Puoi chiudere la finestra, per favore.

- Pouvez-vous me passer le sel, s’il vous plait ?
- Pouvez-vous me passer le sel, s'il vous plaît ?
- Pourriez-vous me passer le sel s'il vous plaît ?
- Peux-tu me passer le sel,  s'il te plait ?
- Pouvez-vous me passer le sel ?
- Peux-tu me passer le sel ?
- Pouvez-vous me passer le sel ?

- Potete passarmi il sale?
- Mi può passare il sale?
- Puoi passarmi il sale?
- Mi puoi passare il sale?
- Mi potete passare il sale?
- Può passarmi il sale?

- Pourriez-vous fermer la fenêtre, s'il vous plaît ?
- Pourriez-vous fermer la fenêtre, s'il vous plait ?
- Veuillez fermer la fenêtre.
- Pourriez-vous fermer la fenêtre ?
- Voudriez-vous fermer la fenêtre ?
- Voulez-vous bien fermer la fenêtre ?
- Veux-tu bien fermer la fenêtre ?
- Voudriez-vous fermer la fenêtre, je vous prie ?
- Pouvez-vous fermer la fenêtre, je vous prie ?
- Pourrais-tu fermer la fenêtre, s'il te plait ?

- Per favore, chiudete la finestra.
- Potrebbe chiudere la finestra?

- S'il te plaît, parle moins vite.
- Parlez un peu plus lentement, s'il vous plaît.
- S'il vous plait, parlez plus lentement.
- Pouvez-vous parler plus lentement, s'il vous plait ?
- Parlez plus lentement, s'il vous plaît.

- Per favore, parlate più lentamente.
- Parlate più piano, per favore.

- Parlez un peu plus lentement, s'il vous plaît.
- S'il vous plait, parlez plus lentement.
- Pouvez-vous parler plus lentement, s'il vous plait ?
- Parlez plus lentement, s'il vous plaît.
- Parlez plus lentement, je vous en prie.

Parlate più piano, per favore.

- S'il te plaît, parle moins vite.
- Parlez un peu plus lentement, s'il vous plaît.
- S'il vous plait, parlez plus lentement.
- Pouvez-vous parler plus lentement, s'il vous plait ?
- Parlez plus lentement, s'il vous plaît.
- Parlez plus lentement, je vous en prie.

- Per favore, parli più lentamente.
- Per favore, parlate più lentamente.
- Per piacere, parli più lentamente.
- Per favore, parla più lentamente.
- Per piacere, parla più lentamente.
- Per piacere, parlate più lentamente.
- Parlate più piano, per favore.