Translation of "Commencerons" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Commencerons" in a sentence and their turkish translations:

Nous commencerons.

Biz başlayacağız.

Où commencerons-nous ?

Nerede başlayacağız?

Quand commencerons-nous ?

Ne zaman başlarız?

Nous commencerons quand il arrivera.

O geldiğinde başlayacağız.

Nous commencerons demain les répétitions.

Provalara yarın başlayacağız.

Dès qu'elle arrivera, nous commencerons.

O gelir gelmez, başlayacağız.

Nous commencerons cet après-midi.

Bu öğleden sonra başlayacağız.

Nous commencerons le travail bientôt.

Biz yakında çalışmaya başlayacağız.

- Nous commencerons dès que vous êtes prêt.
- Nous commencerons dès que tu es prêt.

Hazır olduğunda başlayacağız.

Nous commencerons le plus tôt possible.

En kısa sürede başlayacağız.

Nous commencerons la fête quand il arrivera.

O geldiğinde, partiye başlayacağız.

- Où commencerons-nous ?
- On commence par quoi ?

Nereden başlıyoruz?

Nous ne commencerons pas avant que Bob arrive.

Bob gelene kadar başlamayacağız.

- Nous commencerons incessamment.
- Nous allons commencer sous peu.

Birazdan başlayacağız.