Translation of "Agir" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Agir" in a sentence and their turkish translations:

- Il nous faut agir.
- Nous devons agir.

Harekete geçmek zorundayız.

- Il nous faut agir vite.
- On doit agir vite.
- Nous devons agir rapidement.

Çabuk olmamız gerekir.

Je voulais agir,

Bir şeyler yapmak istiyordum

Pourquoi agir ainsi ?

Peki bunu neden yaptım?

Elle doit agir.

Harekete geçmeli.

On doit agir.

Bir şeyler yapılmalı.

- Il nous faut agir vite.
- Nous devons agir vite.
- On doit agir vite.
- Il faut faire vite.
- Nous devons agir rapidement.

Hızlı hareket etmek zorundayız.

- J'ai dû agir immédiatement.
- J'ai dû agir sur-le-champ.

Hemen hareket etmek zorunda kaldım.

Nous devons agir immédiatement.

Derhal harekete geçmeliyiz.

Nous devons agir maintenant.

Şimdi harekete geçmeliyiz.

J'ai dû agir rapidement.

Çabuk hareket etmek zorunda kaldım.

Il nous faut agir.

Hareket etmeliyiz.

Nous devons agir rapidement.

Çabuk hareket etmemiz gerekiyor.

Veuillez agir avec prudence.

Dikkatli hareket edin.

Qui nous encouragera à agir.

umudu aramalıyız.

Cela nous appelle à agir

Bu da hem harekete geçmemiz için

Comment peut-il agir autrement ?

O, başka nasıl davranabilir?

Il nous faut agir vite.

- Hızlı hareket etmeliyiz.
- Hızlı hareket etmek zorundayız.
- Çabuk davranmalıyız.
- Çabuk davranmak zorundayız.

Tom doit agir dès maintenant.

Tom artık harekete geçmek zorunda.

Tu ne dois pas agir égoïstement.

- Bencilce hareket etmemelisin.
- Bencilce davranmamalısın.

- Tu devrais agir plus calmement.
- Vous devez agir plus calmement.
- Tu devrais te comporter plus calmement.

Daha sakin hareket etmelisin.

- Je ne l'ai jamais vue agir comme ça.
- Je ne l'ai jamais vue agir de cette façon.
- Je ne l'ai jamais vue agir de la sorte.

Ben onun öyle davrandığını hiç görmedim.

Tu dois agir avec plus de sagesse.

Daha akıllıca hareket etmelisin.

- Je n'ai jamais vu mon chat agir comme ça.
- Je n'ai jamais vu mon chat agir de cette façon.
- Je n'ai jamais vu mon chat agir de la sorte.

Kedimin böyle davrandığını hiç görmedim.

Il pouvait agir sans discernement et contrôler l'environnement

O kontrolden çıkmış koşabildi ve çevreyi kontrol edebildi.

C'est la jalousie qui l'a fait agir ainsi.

Bunu ona kıskançlık yaptırdı.

Le temps est court, nous devons agir MAINTENANT.

Zaman kısa, ŞİMDİ hareket etmeliyiz.

- Tu dois agir selon la loi.
- Vous devez agir légalement.
- Tu dois respecter la loi.
- Vous devez observer la loi.

Yasalara uymak zorundasın.

En fait, nous pouvons agir avec plus de conscience

Aslında, manipüle edilebilir olduğumuzu

Nous avons fait de grands sacrifices pour agir localement

Yerel hareket edebilmek için muazzam fedakârlıklar yaptık

Ça ne peut être qu'un gentleman pour agir ainsi.

Onun, o şekilde hareket etmesi için bir beyefendi olmalıdır

On n'ignore rien de tout ça et on devrait agir.

Bunu biliyoruz ve buna yönelik bir şeyler yapmamız gerek.

Le sens de la justice peut agir de façon surprenante.

Adalet beklenmedik yollarla çalışır.

Maintenant que vous avez pris votre décision vous devez agir.

Mademki bir karar verdin, uygulamalısın.

La lenteur de ma fille pour agir me fait mal.

Kızımın uyuşukluğu beni hasta ediyor.

- Tu es assez âgé pour savoir qu'il ne faut pas agir ainsi.
- Tu es assez âgée pour savoir qu'il ne faut pas agir ainsi.

Öyle davranılmayacağını bilecek yaştasın.

- Nous ne pouvons pas simplement agir comme si rien ne s'était passé.
- Nous ne pouvons pas simplement agir comme si rien ne s'était produit.

Sadece hiçbir şey olmamış gibi hareket edemezsin.

Le président pousse les employés à agir de leur propre initiative.

Başkan çalışanları kendi inisiyatifiyle hareket etmeye teşvik etti.

Il faut agir en homme de pensée et penser en homme d'action.

Kişi düşünce adamı olarak hareket etmeli ve eylem adamı olarak düşünmelidir.

Tu ne devrais pas laisser ton fils agir comme un sale gosse égoïste.

Oğlunun bencil bir çocuk gibi davranmasına izin vermemelisin.

Je pense qu'il est temps que j'arrête de l'autoriser à toujours agir à sa guise.

Sanırım onun her zaman istediğini yapmasına izin vermeyi durdurmamın zamanıdır.

Pour l'humanité. Et dans le cas où cela se propage quelque part, il faut agir rapidement.

Onu durdurmak için. Guardian gazetesi, Nepal'in dünyadaki en bulaşıcı ve ölümcül on salgından

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.

- Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve birbirlerine karşı kardeşlik zihniyeti ile hareket etmelidirler.
- Bütün insanlar hür, haysiyet ve haklar bakımından eşit doğarlar. Akıl ve vicdana sahiptirler ve kardeşlik ruhu içinde birbirlerine karşı hareket etmelidirler.