Translation of "Tiers" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Tiers" in a sentence and their spanish translations:

Un tiers --

—un tercio—

Un tiers des glaciers fondra.

un tercio de los glaciares se derretirían.

J'ai découvert qu'un tiers d'entre nous --

encontré que un tercio de nosotros

Deux tiers de son système cognitif

Dos tercios de su proceso cognitivo

Un tiers de neuf est trois.

Un tercio de nueve es tres.

Quelles solutions de suivi et tiers

qué soluciones de seguimiento y de terceros

Les deux tiers de nos glaciers disparaîtront.

dos tercios de nuestros glaciares desaparecerían.

Mais c'est un tiers qui vient récupérer l'argent.

pero una tercera persona se lleva el dinero.

Les deux-tiers des prisonniers dans sa prison

Dos tercios de los presos en su penitenciaría

Nous sommes plus dans le dernier tiers. - Oui.

Estamos más en el último tercio. - Sí.

Un tiers des six membres était des femmes.

Una tercera parte de los miembros son mujeres.

Le Congo est un pays du tiers monde.

El Congo es un país del tercer mundo.

Un tiers des enfants mouraient avant leur cinquième anniversaire,

un tercio de los niños no vivían para ver su quinto cumpleaños,

Deux tiers des mammifères des forêts humides sont nocturnes.

Dos tercios de los mamíferos de la selva tropical son nocturnos.

Pays du tiers monde, ou régions qui n'ont pas

países del tercer mundo, o regiones que no tienen

Deux tiers de l'humanité n'ont pas accès à l'imagerie médicale.

dos tercios de la humanidad carece de acceso a imágenes médicas.

Avec les deux tiers des personnes vivant dans des démocraties.

con dos tercios de la población mundial viviendo en democracias.

Jusqu'à un tiers d'entre elles mourront avant d'avoir d'un mois.

Hasta un tercio morirá antes de cumplir un mes.

Ils prendront un tiers des petits arrivés jusqu'à la mer.

Tomarán un tercio de las crías que llegan al mar.

Ils doivent augmenter leur poids d'un tiers pour passer l'hiver.

Deben aumentar su peso corporal en un tercio para pasar el invierno.

Fois plus longue, il consomme deux tiers moins d'énergie et

veces más largo, consume dos tercios menos de energía y

Un tiers de la surface de la Terre est désert.

Un tercio de la superficie terrestre es desierto.

- Plus du tiers de la population mondiale vit à proximité d'une côte.
- Plus du tiers de la population mondiale vit près d'une côte.

Más de un tercio de la población mundial vive cerca de la costa.

Dans les pays développés ou dans les pays du tiers monde.

tanto en países del primer mundo como del tercer mundo.

C'est l'équivalent des deux tiers de la population du Royaume-Uni.

Eso equivale a 2/3 de la población del Reino Unido.

Deux tiers de la population totale des États-Unis disent : « Jamais ».

dos tercios de las personas en todo EE. UU. dicen: "Nunca".

Stockent environ un tiers des réserves planétaires en CO2 du sol.

almacenan casi un tercio de las reservas mundiales de carbono del suelo.

En quatre jours, les deux tiers de Moscou ont été détruits.

En cuatro días, dos tercios de Moscú estaba destruido.

Certains bataillons d'infanterie ne pouvaient rassembler qu'un tiers de leurs effectifs.

Algunos batallones de infantería podían reunir solo un tercio de su fuerza.

Je dirais qu'environ un tiers d'entre eux sont des clients réguliers.

Diría que alrededor de un tercio de ellos son clientes habituales.

Étant donné que nous passons un tiers de nos vies à travailler,

Considerando que pasamos un tercio de nuestras vidas en el trabajo,

Un tiers des vaccinés sont morts à l'agonie de la tuberculose, la

Un tercio de los vacunados murió en agonía de tuberculosis, la

Plus du tiers de la population mondiale vit à proximité d'une côte.

Más de un tercio de la población mundial vive cerca de la costa.

Qu'un tiers de la glace des montagnes de l'Himalaya et de l'Hindou Kouch

que un tercio de los glaciares en las montañas Hindú Kush Himalaya

Bien consciente du changement de couleur du marbre au deux tiers de la hauteur,

bien consciente del cambio del color del mármol a partir de un tercio hacia arriba,

Ce sont les deux tiers des trajets de ce type dans le monde entier.

Eso es dos tercios de todos los viajes realizados en todo el mundo.

Il est désormais prouvé que les guépards font un tiers de leurs victimes de nuit.

Se ha demostrado que un tercio de la caza de los guepardos ocurre al anochecer.

À peu près un tiers de la surface de la Terre est occupé par les terres.

Aproximadamente un tercio de la superficie de la Tierra es suelo firme.

Environ un tiers de ces maladies est curable, mais les autres peuvent être graves, voire mortelles.

Cerca de un tercio de estas enfermedades pueden ser curadas, pero las otras pueden ser serias, o incluso fatales.

En quelques jours, l'EIIL contrôle un tiers de l'Irak et une grande partie de la Syrie.

En cuestión de días, ISIS controla un tercio de Irak y una gran parte de Siria.

Les chiffres indiquent qu'approximativement deux tiers des étudiants en première année sont indifférents au sujet de la politique.

La cifra indica que alrededor de dos tercios de los estudiantes de primer año son indiferentes a la política.

Les ours polaires se servent de leur force pour briser la surface. Mais au moins deux tiers des chasses échouent.

Los osos polares usan su gran fuerza para atravesar la superficie. Pero, al menos, dos tercios de las cacerías fracasan.

Les deux tiers du temps, je suis dans le coin à traduire des phrases ou à en ajouter de nouvelles.

Dos tercios del tiempo estoy traduciendo oraciones o agregando nuevas.

Un enfant, vous le savez bien, peut certes avoir dans le cœur des pensées qu'il peut dévoiler à son père, mais pas à un tiers.

Un niño, como usted bien sabe, puede sin duda tener en el corazón pensamientos que puede revelar a su padre pero no a un tercero.

- Si tu t'y rends par le bus, tu peux y être dans environ le tiers du temps.
- Si tu y vas par le bus, tu peux y être dans environ trois fois moins de temps.

Si vas en autobús, puedes llegar allí en más o menos un tercio del tiempo.