Translation of "Esprit" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Esprit" in a sentence and their hungarian translations:

Et leur esprit ?

Mi történik a tudatukban?

Ouvre ton esprit.

Tárd ki az elméd!

« Esprit agité » signifie que votre esprit ne peut pas se concentrer.

Ez szó szerint azt jelenti, hogy az elme nem talál nyugtot.

C'est l'état d'un esprit agité.

a békét nem lelő tudatállapot.

Seule la rationalité guidait mon esprit.

Csak az ésszerűség érdekelt.

Dieu est esprit, et ceux qui adorent, c'est en esprit et en vérité qu'ils doivent adorer.

Az Isten lélek: és a kik őt imádják, szükség, hogy lélekben és igazságban imádják.

Dans mon esprit, c'est cela, le leadership :

Véleményem szerint, ez az, amiről a felelős kormányzás szól:

Un esprit satisfait est une fête perpétuelle.

Az elégedett elme örök lakoma.

Un esprit sain dans un corps sain.

Ép testben ép lélek.

Et d'essayer humblement de comprendre avec mon esprit

és próbálom elmémmel alázatosan fölfogni őket,

Donc dans votre esprit, vous gravissez cette montagne.

Képzeljük el, hogy végül mégis elindulunk a hegyen fölfelé.

Dans son esprit, ce sont les seules catégories.

Számára csak ezek a kategóriák léteztek.

« Prenez-vous des médicaments pour éclaircir votre esprit ? »

"Mr. L., szed valamilyen gyógyszert, hogy jobban tudjon gondolkodni?"

Mon esprit ne pouvait pas gérer tout ça.

Az agyam nem tudott megbirkózni vele.

Le doute est entièrement absent de son esprit.

A kétségnek helye sincs a gondolatai közt.

Même s'il est vieux, son esprit est jeune.

Bár idős, a szelleme fiatalos.

La vérité ne nécessite ni méditation ni esprit.

- Az igazság önmagáért beszél.
- Az igazság magától értetődik.
- Az igazságnak sem töprengésre, sem szellemeskedésre nincs szüksége.

Nous sommes tous deux animés du même esprit.

Ő és én hasonlóan gondolkodunk.

Comme ça envahit notre esprit et altère nos désirs.

hogyan özönli el az agyunkat, hódítja meg akaratunkat és vágyainkat.

Votre cerveau conçoit toutes les facettes de votre esprit.

Agyunk hozza létre elménk minden megnyilvánulását.

Une fois que ces idées ont envahi notre esprit,

És ha ez folyamatosan ott motoszkál bennünk,

Un esprit agité est soit préoccupé par le futur,

A nyughatatlan elme vagy a jövő miatt aggódik,

Père, Fils et Saint-Esprit forment la Sainte Trinité.

Atya-Fiú-Szentlélek a Szentháromság.

Au terme d'une vie tragique, son esprit s'est assombri.

Tragikus élete végén elméje elborult.

Se cache une chose que notre esprit ne peut pas comprendre

van valami, ami elménknek fölfoghatatlan,

Et une partie de notre esprit nous intime : « Non, pas maintenant ! »

miközben az agyunk figyelmeztet: "Ne most! Ne most!"

N'est-il pas venu à ton esprit de fermer les fenêtres ?

Nem jutott eszedbe becsukni az ablakokat?

- Ton esprit est en vacances ?
- Ça ne va pas, la tête ?

- Elment a jó dolgod?
- Elment az eszed?
- Szabadságra ment az eszed?

- Es-tu un fantôme ?
- Êtes-vous un fantôme ?
- Es-tu un esprit ?

Te egy szellem vagy?

Qu'est-ce que cela signifie d'avoir un esprit éduqué au XXIe siècle ?

Mit jelent művelt elmének lenni a 21. században?

La technologie ouvre de nouvelles portes sur la boite noire qu'est notre esprit.

A technológia bepillantást enged az elménk fekete dobozába.

Tout univers suffisamment simple pour être compris est trop simple pour produire un esprit capable de le comprendre.

Minden világegyetem, amely elég egyszerű ahhoz, hogy megértsük, túl egyszerű ahhoz, hogy létrehozzon egy olyan értelmet, amely képes őt megérteni.

Rien ne reste aussi vivant dans notre esprit que les impressions que nous avons reçues dans notre jeunesse.

A fiatalkorban kapott benyomásoknál semmi sem marad meg jobban elménkben.

C'est l'esprit qui vivifie, la chair ne sert de rien. Les paroles que je vous ai dites sont esprit et elles sont vie.

A lélek az, a mi megelevenit, a test nem használ semmit: a beszédek, a melyeket én szólok néktek, lélek és élet.

L'humour peut être disséqué comme une grenouille, mais la chose meurt dans l'opération et les entrailles rebutent quiconque à l'exception du pur esprit scientifique.

- A humor, mint egy béka, felboncolható, de meghal a folyamatban, és az egyes részek elbátortalanítanak mindenkit, kivéve a pusztán tudományos elmét.
- A humort fel lehet boncolni, mint egy békát, csakhogy ennek során meghal, az alkotórészei pedig mindenkit visszataszítanak, aki nem tiszta tudományos elmével közelít hozzájuk.

Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.

Minden emberi lény szabadon születik és egyenlő méltósága és joga van. Az emberek, ésszel és lelkiismerettel bírván, egymással szemben testvéri szellemben kell hogy viseltessenek.