Translation of "Sortes" in Spanish

0.020 sec.

Examples of using "Sortes" in a sentence and their spanish translations:

Toutes sortes d'animaux.

Todo tipo de animales.

- Quelles sortes de bière avez-vous ?
- Quelles sortes de bière as-tu ?

¿Qué marcas de cerveza tiene?

Dans toutes sortes des circonstances :

en todo tipo de circunstancias:

Toutes sortes de services communautaires,

todo tipo de servicios para la comunidad,

Toutes sortes d'idées en réalité.

todo tipo de ideas en realidad.

On trouvera toutes sortes de créatures.

También las demás criaturas del lugar.

Nous gérons toutes sortes de choses.

Organizamos muchas cosas.

Elle cultive toutes sortes de fleurs.

Ella cultiva muchos tipos de flores.

Nous avons cinq sortes de Kebab.

Tenemos cinco tipos de kebab.

Il possède toutes sortes de livres.

Él tiene toda clase de libros.

Je lis toutes sortes de livres.

- Leo toda clase de libros.
- Leo todo tipo de libros.

Nous réalisons toutes sortes de réparations.

Hacemos toda clase de reparación.

Elle apprécie toutes sortes de sports.

A ella le gusta todo tipo de deportes.

- Combien y a-t-il de sortes ?
- Combien y en a-t-il de sortes ?

¿Cuántos tipos hay?

L'existence de nouvelles sortes d'éléments de réalité.

la existencia de nuevos tipos de elementos de la realidad.

Nous consommons de nombreuses sortes de nourritures.

Comemos toda clase de comidas.

Ce sont des sortes de fleurs nocturnes.

Estas son un tipo de flores nocturnas.

Elle cultive de nombreuses sortes de fleurs.

Ella cultiva muchos tipos de flores.

Toutes sortes de gens vivent à Tokyo.

Todo tipo de personas viven en Tokio.

Beaucoup de sortes d'oiseaux vivent au Japon.

Muchas clases de pájaros viven en Japón.

Il y a différentes sortes de café.

Hay diferentes tipos de café.

J'ai lu des ouvrages de toutes sortes.

He leído todo tipo de libros.

J’ai acheté trois différentes sortes de fleurs.

Compré tres tipos de flores diferentes.

De toutes sortes de personnes de tous âges.

de personas de todo tipo y todas las edades.

Il y a de nombreuses sortes de café.

- Hay muchos tipos de café.
- Hay muchas clases de café.
- Hay muchas variedades de café.

Toutes sortes de gens sont venus à l'exposition.

A la exhibición vino todo tipo de personas.

Il se plongea dans toutes sortes d'activités culturelles.

Él se sumergió en toda suerte de actividad cultural.

Vous avez quelles sortes de jus de fruits ?

- ¿Qué zumos de frutas tienes?
- ¿Qué jugos de frutas tienes?

Il y avait toutes sortes d'activités de groupe.

Había todo tipo de actividades grupales.

- J'ai lu plein de types de livres.
- Je lis toutes sortes de livres.
- J'ai lu toutes sortes de livres.

Leo toda clase de libros.

à des directeurs du développement dans toutes sortes d'équipes

Enseño a directores de desarrollo en todo tipo de equipos

Que pouvons-nous apprendre de toutes ces sortes d'aménagements ?

¿Qué podemos aprender, entonces, de este tipo de asentamientos?

Il est en contact avec toutes sortes de gens.

Él se codea con todo tipo de gente.

Il est en rapport avec toutes sortes de gens.

Él trata con todo tipo de personas.

Et davantage capables de combattre toutes sortes d’autres maladies.

y los hizo capaces de combatir otro tipo de enfermedades.

Nous avons joué à beaucoup de sortes de jeux.

Nosotros jugamos muchas clases de juegos.

- Combien de sortes de légumes fais-tu pousser dans ton jardin ?
- Combien de sortes de légumes faites-vous pousser dans votre jardin ?

¿Cuántos tipos de verduras cultivas en tu jardín?

Ils sont chargés de toutes sortes de capteurs très précis

Están cargados con un conjunto de sensores de graduación científica

Il y a différentes sortes de bonbons dans cette coupe.

Hay varios tipos de dulces en ese cuenco.

De nombreuses sortes de fleurs éclosent à la mi-avril.

Muchos tipos de flores salen en la mitad de Abril.

Ce magasin a toutes sortes de magazines en langues étrangères.

Esta tienda tiene de todo tipo de revistas en idiomas extranjeros.

Pour le rendre plus résistant à toutes sortes de maladies

podemos hacernos más fuertes contra todo tipo de enfermedades,

Les galaxies se présentent sous toutes sortes de saveurs délicieuses.

Las galaxias vienen en toda clase de deliciosos sabores.

Assomme et les écrase avec des câlins d'ours et toutes sortes.

los derriba y los aplasta con abrazos de oso y todo tipo.

Même au milieu de nous, toutes sortes de gens vivent partout

Incluso en medio de nosotros, todo tipo de personas viven en todas partes

Nous avions toutes sortes de garanties que les gens se comporteraient mieux.

Tenemos todas las clases de garantías de que la gente se comportará mejor.

Ce mode visuel de pensée est applicable à toutes sortes de problèmes.

Y pueden aplicar el pensamiento visual para resolver todo tipo de problemas.

Et il y en a de différentes sortes, certains sont en plastique,

y tienen algunos tipos diferentes y algunos son de plástico,

Et des divisions de toutes sortes que l'on voit dans le monde actuel.

y divisones de todo tipo que vemos hoy en día.

Tu as de la fièvre, il ne faut pas que tu sortes dehors.

Tienes fiebre y no deberías salir.

- J'ai attendu que tu sortes de prison.
- J'ai attendu ta sortie de prison.

Yo te aguardé hasta que salieras de prisión.

- Je veux que vous sortiez d'ici immédiatement.
- Je veux que tu sortes d'ici immédiatement.

Te quiero fuera de aquí ahora mismo.

Toutes sortes, notamment dans les transports grâce à l'utilisation de moyens de transport. Le collectif

todo tipo, especialmente en el transporte mediante el uso de medios de transporte. El colectivo en

Il y a deux sortes d'amis : les uns sont vénaux, les autres sont sans prix.

Hay dos clases de amigos: los que se compran, y los invaluables.

Il y a plus de deux-mille-cinq-cents sortes de serpents dans le monde.

Hay más de 2.500 clases de serpientes en el mundo.

- Je veux que vous sortiez de chez moi.
- Je veux que tu sortes de chez moi.

Te quiero fuera de mi casa.

- Cette sorte de livres est presque sans valeur.
- Ces sortes de livres sont presque sans valeur.

Estos tipos de libros casi no tienen valor.

Il n'y a pas que les coraux qui brillent. Toutes sortes de créatures des récifs sont fluorescentes.

Y no solo los corales resplandecen. Todo tipo de criaturas del arrecife tiene fluorescencia.

- La forêt est pleine d'animaux en tout genre.
- La forêt regorge d'oiseaux et d'animaux de toutes sortes.

El bosque está lleno de aves y de animales de todos los tipos.

Précisément pour cette raison, de nombreux travaux ont été traduits de toutes sortes de langue à l'espéranto.

Precisamente por esa razón, muchos trabajos se han traducido de todo tipo de idiomas a esperanto.

- Quelles sortes de marchandises vendez-vous dans votre magasin ?
- Quelle sorte de marchandises vends-tu dans ton échoppe ?

¿Qué clase de mercaderías vendes en tu negocio?

Il y a trois sortes de gens dans le monde : ceux qui savent compter et ceux qui ne le savent pas.

Hay tres tipos de personas diferentes en el mundo: aquellos que saben contar y aquellos que no saben.

Un citoyen français a deux sortes d'ennemis également redoutables : ceux qui violent les lois et ceux qui les observent avec rigueur.

Un ciudadano francés tiene dos clases de enemigos igualmente temibles: aquellos que quebrantan la ley y aquellos que la siguen con rigor.

Au supermarché de matériaux de constructions, tu trouveras de nombreuses sortes de planches avec lesquelles tu pourrais te fabriquer un placard.

En la ferretería encontrarás muchas tablas distintas con las que podrás armar un armario.

Il y a 10 sortes de gens dans le monde : ceux qui comprennent le binaire et ceux qui ne le comprennent pas.

Hay 10 tipos de personas en el mundo: las que entienden binario y las que no.

Ma nouvelle cafetière dernier cri est commandée à la voix et reconnaît les différentes sortes de cafés, grâce à son processeur de mots révolutionnaire.

Mi nueva cafetera último modelo se controla con la voz y reconoce las diferentes clases de café gracias a su revolucionario procesador de palabras.

Pythagore disait qu'il avait reçu en cadeau de Mercure la transmigration perpétuelle de son âme, de sorte qu'elle transmigrait et passait constamment dans toutes de sortes de plantes ou d'animaux.

Pitágoras decía que había recibido como regalo de Mercurio la transmigración perpetua de su alma, para que ella pudiera transmigrar constantemente por toda clase de plantas y animales.