Translation of "Créatures" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Créatures" in a sentence and their spanish translations:

Ces minuscules créatures.

Estas pequeñas criaturas.

Peuplé de créatures bizarres,

lleno de criaturas raras,

Surtout aux créatures sauvages.

En especial, con criaturas silvestres.

Nous sommes des créatures d'histoires.

Somos criaturas de historias.

Les créatures nocturnes doivent s'abriter.

Es hora de que las criaturas nocturnas se pongan a salvo.

Elfes, fées et créatures similaires

Elfos, hadas y criaturas similares.

On trouvera toutes sortes de créatures.

También las demás criaturas del lugar.

Regardez ces créatures magnifiques et fascinantes !

Solo miren estas criaturas hermosas y fascinantes.

Abrite des créatures nocturnes très bizarres.

alberga algunas criaturas de la noche realmente extrañas.

Une variété remarquable de créatures minuscules.

Una extraordinaria variedad de criaturas pequeñas.

Et qui grouille de créatures venimeuses.

y que están llenos de criaturas venenosas.

Presque toutes les créatures du monde

casi todas las criaturas del mundo

Créatures très étranges que les fourmis

criatura muy extraña estas hormigas

Les chats sont des créatures inconstantes.

Los gatos son criaturas quisquillosas.

Les chiens sont de nobles créatures.

Los perros son criaturas nobles.

Cette créatures est redoutée depuis des siècles.

Esta criatura ha sido temida por siglos.

Et ce sont aussi de vieilles créatures

y también son criaturas viejas

Notre compréhension de créatures emblématiques de la Terre

Nuestra comprensión de algunas de las criaturas más emblemáticas de la Tierra

Des billions de créatures sur toute la planète.

Trillones de criaturas en todo el planeta.

Les chauves-souris sont de très vieilles créatures

los murciélagos son criaturas muy antiguas

Ces créatures sont une créature évoluée au début

Estas criaturas son una criatura evolucionada temprano

Le virus dans d'autres créatures restreint depuis l'espace

el virus en otras criaturas restringe desde el espacio

Les serpents sont des créatures à sang froid.

Las serpientes son criaturas de sangre fría.

Et à trouver l'une des créatures que l'on cherchait.

y nos guiaron a una de las criaturas que buscábamos.

On a trouvé deux des créatures que l'on cherchait.

y me ayudaron a encontrar dos de las criaturas que buscamos.

La plupart de ces créatures sont petites et agiles.

La mayoría de las criaturas son pequeñas y ágiles.

C'est là que de nombreuses petites créatures osent émerger.

Es cuando muchas criaturas pequeñas se sienten más seguras de salir.

Des tentacules qui attrapent les créatures minuscules qui s'approchent.

Los tentáculos punzantes que atrapan a las criaturas minúsculas que flotan.

On doit capturer le plus de créatures venimeuses possible.

Debemos rastrear y capturar tantas criaturas venenosas como podamos.

Les créatures se cachent là où il fait plus frais.

Las criaturas se van a esconder en lugares más frescos.

Ces lacs peuvent abriter de nombreuses créatures. Donc, soyons prudents.

Y, aquí, pueden vivir montones de criaturas. Así que debemos estar alertas.

Si vous pensez pouvoir attraper des créatures d'ici, choisissez "réessayer".

Si creen poder atrapar más criaturas desde aquí, elijan "Volver a intentarlo".

Qui entraînent des changements cruciaux pour beaucoup de créatures marines.

Lo que, a su vez, determina eventos clave en la vida de muchas criaturas marinas.

Ils ne sont en aucun cas des créatures industrieuses Résultats

Todavía no trabajan criaturas duras después de todo

La plupart des créatures marines sont affectées par la pollution.

La mayoría de las criaturas en el mar son afectadas por la contaminación.

Une oasis, ça veut dire de l'eau, et donc des créatures.

Un oasis significa agua. Por lo que habrá criaturas.

Notre compréhension de certaines créatures emblématiques est en train d'être bouleversée.

Nuestra comprensión de algunas de las criaturas más emblemáticas ya se está redefiniendo.

Les nouvelles technologies nous permettent de révéler des créatures rarement vues...

una nueva tecnología nos permite revelar criaturas raramente vistas

Ici, il y a des créatures que l'on associe au jour.

Aquí hay criaturas que asociamos con el día.

Plus vite on trouvera ces créatures, plus vite on pourra remplacer l'antivenin.

Mientras más pronto las hallemos, más pronto podremos reemplazar los antídotos.

Ou bien on va dans le tunnel d'eau. Qui dit eau, dit créatures.

O bajamos hacia al agua. Donde hay agua, hay criaturas.

Grâce à vos bons choix, j'ai trouvé deux des créatures que l'on cherchait.

Tomaron buenas decisiones y me ayudaron a encontrar dos de estas criaturas.

Plus il fait froid, plus les créatures qui visitent nos villes sont étranges.

Cuando se pone más frío, las criaturas que visitan nuestras ciudades se vuelven aún más extrañas.

Les orques font partie des créatures les plus intelligentes et sociales de l'océan.

Las orcas están entre las criaturas más inteligentes y sociales del océano.

Si vous voulez recommencer la mission et chasser d'autres créatures, choisissez "revisionner l'épisode".

Pero si quieren reiniciar y buscar más criaturas, elijan "Repetir el episodio".

Il n'y a pas de créatures que les fourmis ne peuvent pas tuer

no hay criaturas que las hormigas no puedan matar

L'homme se distingue de toutes les autres créatures par la faculté du rire.

El hombre se distingue de todas las demás criaturas por la facultad de la risa.

On doit remplacer l'antivenin, donc on doit capturer le plus de créatures venimeuses possible.

Debemos reemplazar los antídotos. Debemos rastrear y capturar tantas criaturas venenosas como podamos.

Comme si on nous disait que les chauves-souris sont de très mauvaises créatures

como si nos dijéramos que los murciélagos son criaturas muy malas

Et la principale source de nourriture pour une infinité de créatures marines. Du menu fretin

Y la principal fuente de alimento para innumerables criaturas marinas. Desde los alevines

Depuis des millions d'années, la lune et les marées influencent la vie des créatures marines.

Durante millones de años, la Luna y las mareas han moldeado la vida de las criaturas marinas.

Je suis un collectionneur d'araignées. C'est pour cela que je m'intéresse tant à ces créatures.

Yo soy un coleccionista de arañas. Es por eso por lo que me interesan tanto esas criaturas.

Vous avez fait de bons choix aujourd'hui. On a trouvé l'une des créatures que l'on cherchait.

Tomaron buenas decisiones hoy, y encontramos una de las criaturas que buscábamos,

Les caméras de pointe bouleversent notre compréhension de certaines des créatures les plus emblématiques du monde,

Las cámaras de vanguardia cambian la forma en que entendemos a algunas de las criaturas más emblemáticas de la Tierra

Explorer la mine abandonnée était une bonne idée. On a trouvé l'une des créatures que l'on cherchait,

Entrar a la mina subterránea fue una buena idea. Y encontramos una de las criaturas que buscamos,

Vous avez fait de bons choix et m'avez aidé à trouver les trois créatures que l'on cherchait.

Tomaron buenas decisiones y me ayudaron a hallar las tres criaturas que buscábamos.

Vous avez fait de bons choix, et m'avez aidé à trouver deux des créatures que l'on cherchait.

Tomaron buenas decisiones y me ayudaron a atrapar a dos de las tres criaturas.

Il n'y a pas que les coraux qui brillent. Toutes sortes de créatures des récifs sont fluorescentes.

Y no solo los corales resplandecen. Todo tipo de criaturas del arrecife tiene fluorescencia.

Et toutes les créatures de la planète doivent trouver un moyen d'y survivre. DU CRÉPUSCULE À L'AURORE

Y cada criatura de la Tierra debe encontrar la forma de sobrevivir a la noche. DEL CREPÚSCULO AL AMANECER

La femme est l'être le plus parfait entre les créatures ; elle est une créature transitoire entre l'homme et l'ange.

La mujer es la más perfecta de las criaturas: es un ser transitorio entre el hombre y el ángel.

Les dragons sont des créatures aussi longues que des serpents, pourvues d'ailes comme les oiseaux et aussi intelligentes que les hommes.

Los dragones son criaturas largas como serpientes, con alas como las aves, y sabias como los hombres.