Translation of "Regardé" in Spanish

0.024 sec.

Examples of using "Regardé" in a sentence and their spanish translations:

J'ai regardé

Y eché un vistazo,

J’ai regardé.

Miré.

- Ils ont tous regardé.
- Elles ont toutes regardé.

- Todos miraron.
- Todos observaron.
- Todos comtemplaron.

- Où avez-vous regardé ?
- Où as-tu regardé ?

¿Dónde buscaste?

Judy m'a regardé.

Judy me miró.

Tu m'as regardé.

Me miraste.

J'ai regardé ailleurs.

- Yo miré a otro lado.
- Yo aparté la vista.

J'ai regardé partout.

Miré en todos lados.

Merci d'avoir regardé.

Gracias por ver.

Merci d'avoir regardé,

Gracias por ver,

Merci d'avoir regardé!

¡Gracias por ver!

- As-tu regardé le match ?
- Avez-vous regardé la partie ?

¿Viste el partido?

- Quel film avez-vous regardé hier ?
- Vous avez regardé quel film hier ?
- Tu as regardé quel film hier ?
- Quel film as-tu regardé hier ?

¿Qué película viste ayer?

Ils m'ont juste regardé.

Ellos tan solo me miraban fijamente.

Avez-vous regardé Google?

¿Has mirado en Google?

Il m'a regardé fixement.

Me fulminó con la mirada.

Je n'ai pas regardé.

Yo no vi.

Elle l'a regardé manger.

Ella lo observó comer.

Alors, merci d'avoir regardé.

Entonces, gracias por mirar.

Merci beaucoup d'avoir regardé.

Muchas gracias por mirar

Quand j'ai regardé le témoin et quand j'ai regardé mon ex

cuando miraba al control y cuando miraba a mi ex.

Tracey, ma femme, m'a regardé,

Tracey, mi mujer, me miró,

Elle a regardé le soldat

Miró al soldado,

Il m'a regardé et dit :

Me miró

Il a regardé le film

Quiso ver la película

Effectivement regardé dans ce film

realmente visto en esta película

Elle a regardé aux alentours.

Ella miró alrededor.

J'ai regardé par la fenêtre.

Miré por la ventana.

J'ai regardé dans le placard.

Miré en el armario.

As-tu regardé le match ?

¿Viste el partido?

Avez-vous regardé ce film ?

¿Viste esta película?

- Tom a regardé.
- Tom regarda.

Tom miró.

Je l'ai regardé sur YouTube.

Lo vi en YouTube.

Elle l'a regardé avec haine.

Ella lo miró con odio.

Le chien a regardé l'eau.

El perro miró al agua.

Ils m'ont regardé en silence.

Ellos me miraban en silencio.

Il a regardé aux alentours.

Echó un vistazo.

Merci d'avoir regardé ma vidéo.

Gracias por ver.

- J'ai regardé mais je n'ai rien vu.
- J'ai regardé, mais je n'ai rien vu.

Miré pero no vi nada.

J'ai regardé mes héros pour l'inspiration.

Busqué inspiración en mis héroes.

Puisque ce film est toujours regardé

ya que esta película todavía se está viendo

Elle m'a regardé fixement pendant longtemps.

Ella se me quedó mirando por un largo rato.

Tom a regardé la télé hier.

- Tom vio la televisión ayer.
- Ayer Tom vio la televisión.

Elle m'a regardé dans les yeux.

Ella me miró a los ojos.

Je l'ai regardé dans les yeux.

Le miré a los ojos.

As-tu regardé la télévision hier ?

¿Viste la tele ayer?

Nous avons regardé les enfants jouer.

Mirábamos cómo jugaban los niños.

- Elle le regarda.
- Elle l'a regardé.

Ella lo miraba.

J'ai regardé la télé ce matin.

- He mirado la tele esta mañana.
- Esta mañana he visto la televisión.

Elle m'a regardé et a souri.

- Ella me miró y sonrió.
- Me miró y sonrió.

J'ai regardé le calendrier au mur.

Miré el calendario en la pared.

J'étudie après avoir regardé la télé.

Estudio después de haber visto la tele.

J'ai regardé la télé hier soir.

Vi la tele anoche.

Cette femme m'a regardé de travers.

Aquella mujer me miró de lado.

Nous avons regardé ce film ensemble.

Vimos esta película juntos.

Alors c'est ça, merci d'avoir regardé.

Entonces eso es todo, gracias por mirar.

Appréciez-le, et Merci d'avoir regardé.

lo aprecio, y Gracias por ver.