Examples of using "J’ai" in a sentence and their spanish translations:
- Prometí.
- Lo prometí.
- Lo he prometido.
Canté.
Alunicé.
- Corrí.
- Corría.
Lo hice.
- Hablé.
- Hablaba.
- Charlé.
- Charlaba.
Miré.
Suspiré.
Exhalé.
Lo dije todo.
- Tengo una pluma.
- Tengo un bolígrafo.
Sigo teniendo hambre.
Esperé.
¡Estoy bien lleno!
Encontré el dinero.
No me siento con ganas.
He perdido mi reloj.
- Se me ha metido algo en el ojo.
- Se le ha metido algo en el ojo.
- Se te ha metido algo en el ojo.
Fui bastante privilegiada.
Empecé a tocar en una banda
Reservé un lugar.
- Tengo frío.
- Noto frío.
- Apagué la radio.
- He apagado la radio.
- Conocí a tu amigo.
- Me encontré con tu amigo.
¡Lo tengo!
Tengo fiebre alta.
Tengo calor.
Perdí mi reloj.
Prometí.
- Corrí.
- Corría.
He jugado al tenis.
Ordené mi escritorio.
Dejé de fumar tabaco.
- He pegado a mi mujer.
- He pegado a mi esposa.
Gané varios premios.
- Amamanté a mi bebé.
- Le di el pecho a mi bebé.
- Le di la teta a mi bebé.
He mejorado mis resultados.
- Empeñé mi palabra.
- Di mi palabra.
Grité.
Tengo un poco de hambre.
Canté.
Cambié la frase.
Jugué un partido de tenis con mi amigo, pero perdí.
- He pisado algo raro.
- Pisé alguna cosa extraña.
Me duelen los pies.
Entonces seguí con mi investigación,
Compartir lo que entendí.
noté que sucedía algo muy curioso.
- Yo creo que comprendí.
- Creo que lo he entendido.
Yo estudié antes de la cena.
Necesito tu consejo.
Añadí muchas traducciones.
Me duele el pecho.
Tengo algo en el ojo.
Ayer, ayudé al padre.
Hoy he andado 10 kilómetros.
- Tuve un sueño terrible.
- He tenido un sueño horrible.
- Tengo piel de gallina.
- Se me ha puesto piel de gallina.
Perdí mucha sangre.
He comprendido.