Translation of "Nuage" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Nuage" in a sentence and their spanish translations:

Connaissez-vous le nuage d'Oort?

¿Conoces la nube de Oort?

Aucun nuage n'était en vue.

No había una sola nube a la vista.

Regarde le nuage là-bas.

- Mira la nube por allá.
- Mira esa nube de allá.

- Ce nuage a une forme de poisson.
- Ce nuage a la forme d'un poisson.

Esa nube tiene forma de pez.

Mais sur le nuage d'Oort encore

pero sobre la nube de Oort todavía

Un nuage flottait dans le ciel.

Una nube flotó por el cielo.

- Ce nuage ressemble pour moi à un lapin.
- Pour moi ce nuage ressemble à un lapin.

Para mí esta nube parece un conejo.

Des comètes errent dans le nuage d'Oort

Los cometas deambulan moviéndose en la nube de Oort

La voiture souleva un nuage de poussière.

El coche levantó una nube de polvo.

Ce nuage a une forme de poisson.

Esa nube tiene forma de pez.

Un nuage est une masse de vapeur.

Una nube es una masa de vapor.

Le nuage avait la forme d'un ours.

La nube tenía la forma de un oso.

Ce nuage a la forme d'un poisson.

Esa nube tiene forma de pez.

- Il n'y a pas un nuage dans le ciel.
- Il n'y a aucun nuage dans le ciel.

- No hay ni una sola nube en el cielo.
- El cielo está completamente raso.

- Il n'y a pas un nuage dans le ciel.
- Il n'y avait pas un nuage dans le ciel.

No hay ni una sola nube en el cielo.

- Regarde ce nuage ; il a la forme d'un dinosaure.
- Regarde ce nuage, il a la forme d'un dinosaure.

Mira esta nube, tiene la forma de un dinosaurio.

Qui est une sorte de grand nuage d'oiseaux.

o sea, una nube de pájaros enorme.

Seulement 300 ans pour atteindre le nuage d'Oort

Solo 300 años para llegar a la nube de Oort

Et si ce nuage couvre le système solaire

y si esta nube cubre el sistema solar

Ces objets y ont formé le nuage d'Oort

estos objetos formaron la nube oort allí

Vue de loin, l'île ressemblait à un nuage.

Vista desde una distancia, la isla se veía como una nube.

Un nuage blanc flotte dans le ciel bleu.

Una nube blanca flota en el cielo azul.

Pour moi ce nuage ressemble à un lapin.

Para mí esta nube parece un conejo.

Le nuage radioactif s'est arrêté à la frontière.

La nube radioactiva se paró en la frontera.

- Il n'y a pas un nuage dans le ciel.
- Il n'y a pas un seul nuage dans le ciel.

- No hay ni una sola nube en el cielo.
- No hay una sola nube en el cielo.
- No hay ninguna nube en el cielo.

- Il n'y avait pas un nuage dans le ciel.
- Dans le ciel il n'y avait pas un seul nuage.

- En el cielo no había una sola nube.
- No había una nube en el cielo.
- En el cielo no había ni una nube.
- No había ninguna nube en el cielo.
- No había rastro de una nube en el cielo.

- Voyez-vous le nuage, là, qui a une forme de chameau ?
- Voyez-vous le nuage, là, en forme de chameau ?
- Voyez-vous le nuage, là, dont la forme est un chameau ?

¿Ve usted la nube en forma de camello?

Et nous avons bien compris, quel est ce nuage?

Y entendimos bien, ¿qué es esta nube?

Si toutes les comètes sont dans le nuage d'Oort

si todos los cometas están en la nube de Oort

Avant même d'atteindre les parties intérieures du nuage d'Oort

incluso antes de llegar a las partes internas de la nube oort

Alors que fait cette comète dans le nuage d'Oort?

Entonces, ¿qué está haciendo este cometa en la nube?

Il n'y avait pas un nuage dans le ciel.

No había una nube en el cielo.

Regarde ce nuage ; il a la forme d'un dinosaure.

Mira esta nube, tiene la forma de un dinosaurio.

Il n'y a pas un nuage dans le ciel.

No hay ni una sola nube en el cielo.

Le soleil s'est soudainement montré de derrière le nuage.

El sol pronto se reveló desde la nube.

Qui se trouve être un nuage de poussière d'étoiles disparues,

hay una nube de polvo de estrellas que han desaparecido,

Quelque chose comme le nuage de pluie que nous connaissons?

algo como la nube de lluvia que conocemos?

Une étoile qui passe à l'extérieur de ce nuage d'avoine

una estrella que pasa fuera de esta nube de olor

Il n'y a pas un seul nuage dans le ciel.

No hay una sola nube en el cielo.

J'ai vu un nuage blanc naviguer à travers le ciel.

Vi una nube blanca flotar a través del cielo.

Dans le ciel il n'y avait pas un seul nuage.

En el cielo no había una sola nube.

Voyez-vous ce nuage, qui a presque la forme d'un chameau?

¿Ves esa nube que casi parece camello?

- Il n'y a pas un nuage dans le ciel.
- Il n'y a pas de nuages dans le ciel.
- Il n'y a pas un seul nuage dans le ciel.

No hay ni una sola nube en el cielo.

Mais aussi envoyant un vaste nuage de vapeur d'eau dans la haute atmosphère

sino también una gran nube de vapor de agua a la atmósfera superior

Il y a autre chose. Mais ce n'est peut-être qu'un mince nuage.

Hay algo mas. Pero tal vez sea solo una nube delgada.

"Exaucé !" dit l'ange, et il disparut en un éclair dans un nuage de fumée.

"¡Listo!" dice el ángel y desaparece en una nube de humo y el rayo de un relámpago.

De sorte que le nuage d'Oort n'est pas une structure qui protège le système solaire

entonces la nube de Oort no es una estructura que protege el sistema solar

Il utilisait l'équivalent du mot "violet" pour décrire du sang, un nuage sombre, une vague,

Él usó la misma palabra para púrpura para describir sangre, una nube oscura, una ola y un arcoiris

- Il n'y a pas un nuage dans le ciel.
- Il n'y a pas de nuages dans le ciel.

No hay nubes en el cielo.

Le nuage s'est dissout et c'est seulement à ce moment-là que nous avons remarqué que nous avions dormi au bord d'un précipice.

La niebla se disipó, y solo entonces nos dimos cuenta que dormimos al borde de un precipicio.

Le nuage de cendres qui a atteint le sud de l'Argentine après les deux premières éruptions du volcan Calbuco a paralysé l'activité de plusieurs villes patagoniennes.

La nube de cenizas que llegó al sur argentino luego de las dos primeras erupciones del volcán Calbuco, paralizó la actividad de varias ciudades patagónicas.