Translation of "Lapin" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Lapin" in a sentence and their japanese translations:

- C’était un méchant lapin.
- C’était un lapin maléfique.
- C’était un lapin diabolique.

こいつは悪いウサギだった。

- C’était un méchant lapin.
- C’était un lapin maléfique.

こいつは悪いウサギだった。

- Le lapin se cacha derrière l'arbre.
- Le lapin s'est caché derrière l'arbre.
- Le lapin se dissimula derrière l'arbre.
- Le lapin s'est dissimulé derrière l'arbre.

うさぎは木の後ろに隠れた。

C’était un méchant lapin.

こいつは悪いウサギだった。

Tom a un lapin.

トムはウサギを飼っている。

- Regarde, il y a un lapin !
- Regardez, il y a un lapin !

ほら、ウサギがいるよ!

- Le chien courait après le lapin.
- Le chien a pourchassé le lapin.

犬がウサギを追いかけた。

Le lapin mange la carotte.

ウサギが人参を食べてるよ。

Regarde, il y a un lapin !

ほら、ウサギがいるよ!

Le chien courait après le lapin.

犬がウサギを追いかけた。

Un lapin court dans le jardin.

ウサギが庭の中をかけています。

Le chien a pourchassé le lapin.

犬がウサギを追いかけた。

Deux petits lapins, un lapin blanc, et un lapin noir, vivaient dans une grande forêt.

白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。

J'ai vu un lapin dans la forêt.

森でウサギを見かけた。

Il a couru comme un lapin effrayé.

彼は脱兎のごとく逃げた。

C'est ma recette spéciale, le ragoût de lapin.

私の特製うさぎシチューです。

Le chien poursuivait un lapin dans la forêt.

犬はうさぎを追って森の中に入った。

Ce n'est pas un lapin de six semaines.

- もう若くない。
- あの人はもう若くないからね。

- "Qu'est-ce qui ne va pas ?" demanda le petit lapin blanc.
- «Quel est le problème ?» demanda le petit lapin blanc.

「どうかしたの?」と小さな白いウサギが聞きました。

"Jouons à la marelle" dit le petit lapin blanc.

「さぁ、私のようにホップ、スキップ、ジャンプ」小さい白いウサギが言いました。

Le chien a traqué le lapin dans la forêt.

犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。

Même un lapin, acculé dans un coin, se rebiffera.

ウサギでさえ、いじめられて片隅に追いつめられると、刃向かってくるだろう。

"Quel est ton souhait ?" demanda le petit lapin blanc.

「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。

« Pour toujours et à jamais ? », demanda le petit lapin noir.

「いつも、そしていつまでも?」と小さい黒いウサギはききました。

Au milieu de la neige le lapin blanc était invisible.

雪の中で、その白兎の姿は見えなかった。

Un lapin a de longues oreilles et une petite queue.

ウサギには長い耳と短い尾がある。

Un lapin est en règle générale plus gros qu'un rat.

うさぎは一般に鼠より大きいです。

"Pour toujours et à tout jamais !" répondit le petit lapin blanc.

「いつも、そしていつまでもよ!」と小さい白いウサギはいいました。

"Alors je serais tout à toi", dit le petit lapin blanc.

「そのときわたしは全てあなたのものよ」と小さい白いウサギはいいました。

« Est-ce vraiment là ton souhait ? », demanda le petit lapin blanc.

- 「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
- 「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。

"Qu'est-ce qui ne va pas ?" demanda le petit lapin blanc.

「どうかしたの?」と小さな白いウサギが聞きました。

J'ai été victime d'un coup du lapin il y a deux mois.

2か月前にむち打ち症をやりました。

- L'an prochain sera l'année du Lapin.
- L'an prochain sera l'année du Lièvre.

- 来年は卯年です。
- 来年は卯年だ。

"Si seulement tu pouvais entièrement être à moi !" dit le petit lapin noir.

「君がすべて僕のものならいいのにな」と小さな黒ウサギは言った。

"Je voudrais juste pouvoir être avec toi à jamais et pour toujours," répondu le petit lapin noir.

「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。

Un lapin cendré apparut et dès que je m'approchai, il sauta et retourna dans les bois en courant.

灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。

Il y a très très longtemps en Indes, un singe, un renard et un lapin vivaient ensemble heureux.

昔々、インドに猿と狐と兎が仲良く暮らしておりました。

- Je ne suis pas né de la dernière pluie.
- Je ne suis pas un lapin de six semaines.

僕だって赤ん坊ではないぞ。