Translation of "Mystère" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Mystère" in a sentence and their spanish translations:

- Le mystère prévaut.
- Le mystère l'emporte.
- Le mystère règne.
- Le mystère domine.

El misterio permanece.

C'est un mystère.

Es un acertijo

Le mystère reste entier.

El misterio permanece.

L'Univers est un mystère.

El Universo es un misterio.

C'est le sens du mystère.

es el sentido de lo misterioso.

Tunguska garde toujours le mystère

Tunguska aún guarda misterio

La vie est un mystère.

La vida es un misterio.

Nous devons approfondir ce mystère.

Tenemos que llegar al fondo del misterio.

Tom a résolu le mystère.

Tom resolvió el misterio.

Et Göbeklitepe garde toujours son mystère

y Göbeklitepe aún mantiene su misterio

La vie est un grand mystère.

La vida es un gran misterio.

Ce rêve fut un mystère pour moi.

Ese sueño era un misterio para mí.

Voyons si nous pouvons résoudre ce mystère.

Veamos si podemos resolver ese misterio.

Quelqu'un a-t-il résolu le mystère ?

- ¿Alguien ha resuelto el misterio?
- ¿Alguien resolvió el misterio?

Dieu est le nom du grand mystère.

Dios es el nombre del gran misterio.

- La vie est pleine de mystères.
- La nature est pleine de mystère.
- La nature regorge de mystère.

- La vida está llena de misterios.
- La naturaleza está llena de misterio.
- La naturaleza está llena de misterios.
- La naturaleza está llena de secretos.

De nouveauté, de mystère, de risque, de danger,

lo nuevo, misterio, riesgo, peligro,

Où le trésor est caché reste un mystère.

Sigue siendo un misterio dónde está oculto el tesoro.

Je suis ici pour répondre à ce grand mystère.

Estoy aquí para descifrar este gran misterio.

Les origines de la Lune sont restées un mystère.

Los orígenes de la Luna siguen siendo un misterio.

La raison de son suicide est toujours un mystère.

Sigue siendo un misterio el porqué él se suicidó.

Le mystère de sa mort ne fut jamais résolu.

El misterio de su muerte nunca fue resuelto.

Malgré l'importance du sommeil, son intérêt est un mystère.

A pesar de la importancia del sueño, su propósito es un misterio.

La cause de sa mort reste encore un mystère.

La causa de su muerte aún sigue siendo un misterio.

Aujourd'hui, nous allons percer le mystère du subjonctif anglais.

Hoy vamos a desenredar el misterio del subjuntivo en inglés.

Résous le mystère qui se cache derrière le meurtre.

Resuelve el enigma que se oculta tras el asesinato.

Pourquoi les scorpions brillent-ils sous les rayons ultraviolets ? Mystère.

Por qué los escorpiones brillan bajo la luz ultravioleta aún es un misterio.

Un orang-outan. Que fait-il debout à minuit ? Mystère.

Un orangután. Qué hace despierto a medianoche es un misterio.

Essayons de résoudre le mystère en commençant par ces questions.

Intentemos resolver el misterio comenzando con estas preguntas.

Il n'a pas eu de difficulté à expliquer le mystère.

Él no tuvo problemas para aclarar el misterio.

Le mystère entourant sa mort fut exagéré par les médias.

El misterio sobre su muerte fue exagerado por los medios.

Quand le mystère est trop impressionnant, on n'ose pas désobéir.

Cuando el misterio es demasiado impresionante, no nos atrevemos a desobedecer.

Ils ont initialement uni leurs forces pour enquêter sur un mystère

Originalmente unieron sus fuerzas para investigar el misterio

Maintenant, nous pouvons dire que nous n'avons vu aucune étrangeté ou mystère.

Ahora podemos decir que no hemos visto ninguna extrañeza o misterio.

La Russie est un rébus enveloppé de mystère au sein d'une énigme.

Rusia es un acertijo envuelto en un misterio dentro de un enigma.

- Est-ce que quelqu'un a résolu ce mystère ?
- Quelqu'un a-t-il résolu le mystère ?

¿Alguien ha resuelto el misterio?

Hier est derrière, demain est mystère, et aujourd'hui est un cadeau, c'est pour cela qu'on l'appelle le présent.

El pasado ya es historia, el futuro es un misterio. Lo que importa es el hoy y es un "obsequio". Por eso se llama "presente".