Translation of "L'ancien" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "L'ancien" in a sentence and their spanish translations:

L'ancien bureau était moins illuminé.

La oficina vieja era menos luminosa.

Ils se débarrassèrent de l'ancien système.

Ellos suprimieron el viejo sistema.

Il suivait l'ancien général, Dwight D. Eisenhower.

Estaba siguiendo a un general grande, Dwight D. Eisenhower.

D'autres voulaient mélanger l'ancien avec le nouveau.

Otros querían mezclar lo viejo con lo nuevo.

Et il a le sens de rappeler l'ancien

y tiene la sensación de recordar al viejo

Il veut maintenant le reconstruire selon l'ancien modèle.

Ahora quiere reconstruirlo según el modelo anterior.

L'ancien régime est sur le point de s'effondrer.

El régimen obsoleto está por colapsar.

- Et ça sonne comme l'ancien modèle du "About.com",

- Y suena como el viejo modelo de "About.com",

Et aussi le contraste entre le neuf et l'ancien,

y también el contraste entre lo nuevo y lo antiguo,

"L'Ancien Testament" est la première partie de la Bible.

El Viejo Testamento es la primera parte de la Biblia.

C'est en latin, les deux mondes : l'ancien et le nouveau.

Ya lo decían en latín, en los dos mundos, el antiguo y moderno.

Le nouveau tunnel est deux fois plus long que l'ancien.

El nuevo túnel es el doble de largo que el viejo.

Le nouvel ordinateur est dix fois plus rapide que l'ancien.

La nueva computadora es diez veces más rápida que la antigua.

L'ancien encore et encore encore et encore obtenir des inscriptions.

el viejo una y otra vez de nuevo y aún obtener suscripciones.

En d'autres mots, et pour citer l'ancien responsable de la FDA :

En otras palabras, citando al anterior representante de la FDA:

En raison de ce grand contraste entre l'ancien et le nouveau

Debido a este gran contraste entre lo antiguo y lo nuevo

- Tom est l'ex de Mary.
- Tom est l'ancien copain de Marie.

- Tom es el ex-novio de Mary.
- Tom es el ex de Mary.

Mais en 1804, Napoléon fonda un nouvel empire et rétablit l'ancien rang.

Pero en 1804, Napoleón fundó un nuevo imperio y restauró el rango antiguo.

D'où proviennent les originaux, afin que l'ancien et le nouveau puissent s'harmoniser.

de donde provienen los originales, para que lo antiguo y lo nuevo puedan armonizar.

Ici aussi, il y a une combinaison entre l'ancien et le nouveau.

Aquí también hay una combinación entre lo antiguo y lo nuevo.

Encore une fois, une pièce du puzzle provient de l'ancien registre des roches.

Una pista de este rompecabezas, repito, proviene del antiguo registro de rocas.

L'ancien rival de Lannes, le maréchal Bessières, est placé sous son commandement provisoire.

El antiguo rival de Lannes, el mariscal Bessières, quedó bajo su mando temporal.

L'ancien palais de la veuve se dresse toujours à côté du grand château.

El palacio de las viejas viudas sigue en pie junto al gran castillo.

Dans la construction aussi, le mélange de l'ancien et du nouveau encore et encore.

En la construcción, también, la mezcla de lo antiguo y lo nuevo una y otra vez.

Soult, l'ancien instructeur de forage, imposa une discipline stricte et entraîna durement ses hommes, gagnant

Soult, el viejo instructor de ejercicios, impuso una disciplina estricta y entrenó duro a sus hombres, ganándose

En 1804, l'ancien commandant de Macdonald, le général Moreau, est arrêté et accusé de participation

En 1804, el ex comandante de Macdonald, el general Moreau, fue arrestado y acusado de participar

L'ancien directeur du musée de la cathédrale et sa femme ont eu la chance d'

El exdirector del Museo de la Catedral y su esposa tuvieron la suerte de

L'ancien fer se tient fermement dans mon marais de blessures, cela me fait pâlir maintenant, porteur du

El hierro antiguo se mantiene firme en mi pantano de heridas, eso me pone pálido ahora, portador de

Le but de l'EIIL est plus audacieux que n'a jamais pu l'imaginer Al-Qaïda : faire renaître l'ancien

El objetivo de ISIS es más audaz que cualquier cosa imaginada por al-Qaeda: revivir el antiguo

Les frères Vlad et Radu, fils de l'ancien Valachie prince Vlad II Dracul, ont grandi à la cour ottomane

Los hermanos Vlad y Radu, hijos del anterior príncipe valaco Vlad II Dracul, crecieron en la corte

Une des caractéristiques de l'Ancien Régime, c'est qu'à peu près tout le monde détient des privilèges, sauf les paysans.

Una de las características del Antiguo Régimen es que casi todo el mundo tenía privilegios, excepto los campesinos.

- Je doute que notre nouveau patron soit pire que l'ancien.
- Je doute que notre nouvelle patronne soit pire que l'ancienne.

Dudo que nuestro nuevo jefe vaya a ser peor que el anterior.

Toutes les histoires miraculeuses, dont l'Ancien et le Nouveau Testament sont remplis, ne conviennent qu'aux imposteurs qui les prêchent et aux sots qui les croient.

Todas las historias de milagros, que son contadas en el Antiguo y Nuevo Testamento, sólo sirven para que los impostores las prediquen y los tontos lo crean.

« Je suis très inquiet de l’accord donné par le président à ce projet de loi [la hausse du salaire minimum] qui met hors circuit le programme que nous avions signé. Dans ces circonstances, j’ai peur qu’il soit très difficile d’achever le prochain examen du programme », déclare alors l'ancien directeur du Fonds Dominique Strauss-Kahn, qui pour sa part avait augmenté son salaire de plus de 7 % à son arrivée à la tête du FMI.

«Estoy muy preocupado por el acuerdo del presidente a ese proyecto de ley [la subida del salario mínimo] que pone fuera del circuito el programa que habíamos firmado. En esas circunstancias me temo que será muy difícil superar el próximo examen del programa», declaró el entonces director del Fondo Dominique Strauss-Kahn, quien por su parte se había subido el salario más del 7% a su llegada a la dirección del FMI.