Translation of "Voulaient" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Voulaient" in a sentence and their spanish translations:

- Que voulaient-ils ?
- Que voulaient-elles ?

¿Qué querían?

- Ils voulaient me voir ?
- Elles voulaient me voir ?
- Voulaient-ils me voir ?
- Voulaient-elles me voir ?

¿Querían verme?

Qui voulaient ensuite

que luego querían

- Ils voulaient voler la voiture.
- Elles voulaient voler la voiture.

Querían robar el coche.

Ils voulaient juste être uniques

Solo querían ser únicos

Ils voulaient de la protection.

Querían protección.

Pourquoi voulaient-ils blesser Tom ?

¿Por qué querrían lastimar a Tom?

Que les histoires voulaient exister lentement,

que las historias querían ser lentas

Exactement. Ils voulaient beaucoup d'eau chaude.

Exactamente. Querían mucha agua tibia.

Je pense qu'ils voulaient notre meilleur.

Creo que querían lo mejor de nosotros.

Certains voulaient une nouvelle architecture moderne.

Algunos querían una arquitectura nueva y moderna.

Ils voulaient quelque chose de mieux.

Ellos querían algo mejor.

- Ce qu'ils voulaient, c'était un homme comme lui.
- Ce qu'elles voulaient, c'était un homme comme lui.

Lo que ellas querían era un hombre como él.

Me regarder, me fixer tant qu'ils voulaient,

cuanto quisiera, el tiempo que fuera,

Mais peut-être qu'ils voulaient notre meilleur.

Pero tal vez querían lo mejor de nosotros.

D'autres voulaient mélanger l'ancien avec le nouveau.

Otros querían mezclar lo viejo con lo nuevo.

Plus de gens voulaient travailler avec moi.

Más personas querían trabajar conmigo.

Juste pas la façon dont ils voulaient.

simplemente no de la manera que ellos querían.

- Non, parce que si les utilisateurs voulaient

- No, porque si los usuarios querían

Qui voulaient que leurs écoles rejoignent le projet.

cuyas escuelas querían unirse al proyecto Straw No More.

Certains scientifiques voulaient rejeter l'idée de l'impact géant.

había científicos que querían rechazar de plano la idea del gran impacto.

Ils voulaient juste travailler 8 heures par jour

solo querían trabajar 8 horas al día

Je me demande ce qu'ils voulaient nous dire?

Me pregunto qué querían decirnos.

Parce qu'ils voulaient faciliter le travail de l'algorithme.

Porque querían facilitar el trabajo del algoritmo.

Des milliers de personnes voulaient connaître la réponse.

Miles de personas querían saber la respuesta.

Ils voulaient vraiment savoir ce qui s'était passé.

Ellos realmente querían saber qué había pasado.

Ce qu'elles voulaient, c'était un homme comme lui.

Lo que ellas querían era un hombre como él.

- Ils ne voulaient pas passer beaucoup de temps à en parler.
- Ils ne voulaient pas passer beaucoup de temps à en discuter.
- Elles ne voulaient pas passer beaucoup de temps à en parler.
- Elles ne voulaient pas passer beaucoup de temps à en discuter.

No querían pasar mucho rato hablando de ello.

Les travailleurs voulaient plus d'argent et plus de vacances.

Los trabajadores querían más dinero y más vacaciones.

Les parents de Tom voulaient qu'il étudie plus sérieusement.

Los padres de Tom querían que él estudiara más.

Ils avaient beaucoup de bagages et voulaient un taxi.

Ellos tenían mucho equipaje y querían un taxi.

Quand ils ne voulaient pas de longs manteaux d'hiver.

cuando no querían largos abrigos de invierno.

Ma mère ou mon père ne voulaient pas me faire vacciner.

Mi madre o mi padre no querían que me vacunaran.

Les Polonaises ne voulaient pas que Justin Bieber vienne en Pologne.

Las polacas no querían que Justin Bieber viniera a Polonia.

Tom et Mary voulaient passer le reste de leur vie ensemble.

Tom y María querían pasar el resto de sus vidas juntos.

A-t-elle été menacée s'ils ne voulaient pas me faire vacciner.

fue un castigo amenazado si no me dejaban vacunar.

Ils voulaient rapidement gagner la guerre et retourner à une vie normale.

Querían ganar la guerra pronto y volver a su vida normal.

Elle décida de l'épouser même si ses parents ne le voulaient pas.

Ella decidió casarse con él, aunque sus padres no querían.

Plus de gens voulaient travailler avec moi et me payer plus d'argent

Más personas querían trabajar conmigo y pagarme más dinero

Les romains ne voulaient pas que leur empire décline mais il a décliné.

Los romanos no deseaban la caída de su imperio, pero pasó.

Si seulement les arbres voulaient parler au lieu de ne faire éternellement que bruire !

¡Si tan solo los árboles pudieran hablar, y no solo susurrar todo el tiempo!

Tous les passagers de la voiture dirent qu'ils voulaient sortir se dégourdir les jambes.

Todos los que iban en el coche dijeron que querían salir y estirar las piernas.

Sadako voulait dire plus mais sa bouche et sa langue ne voulaient pas bouger.

Sadako quería seguir añadiendo, pero su boca ya no quería abrirse lo suficiente para formular las palabras.

Alors que s'ils voulaient prier avec l'amour d'Allah, nous n'aurions jamais rencontré une telle situation.

mientras que si quisieran rezar con el amor de Alá, nunca hubiéramos encontrado tal situación.

Tous voulaient faire quelque chose de bien pour les enfants et les avoir tellement blessés,

Todos querían hacer algo bueno por los niños y les he hecho tanto daño,

Quand ils me parlaient en anglais, c'était parce qu’il voulaient me vendre quelque chose. Quand ils me parlaient en espéranto, c'était parce qu’ils voulaient être mes amis. Dit par les espérantistes des États-Unis au retour de voyages dans d'autres pays.

Cuando me hablaban en inglés, era porque querían venderme algo. Cuando me hablaban en esperanto, era porque querían ser mis amigos. Dicho por esperantistas de Estados Unidos al volver de viajes a otros países.

Les amis de Sadako voulaient lui construire un monument ainsi qu'à tous les enfants qui ont été tués par la bombe atomique.

Los amigos de Sadako querían construir un monumento para ella y todos los niños que murieron por la bomba atómica.

Si les Dieux voulaient exaucer les voeux des mortels, il y a longtemps que la terre serait déserte, car les hommes demandent beaucoup de choses nuisibles au genre humain.

Si los Dioses quisieran complacer los deseos de los mortales, la tierra llevaría mucho tiempo desierta, ya que los hombres piden muchas cosas dañinas para la humanidad.